Свет померк в глазах

Значение

Описания физической или эмоциональной истощенности, потери сознания или силы из-за усталости или напряжения, а не специфически для депрессии.

Происхождение фразеологизма

Это выражение метафорически описывает момент, когда человек чувствует, что свет исчезает из его глаз, что может быть связано с потерей сознания или ощущением слабости.

Аналоги на других языках:

  • Английский: “The light went out in his eyes” (свет погас в его глазах).
  • Французский: “La lumière s’est éteinte dans ses yeux” (свет погас в его глазах).
  • Немецкий: “Das Licht erlosch in seinen Augen” (свет погас в его глазах).
  • Испанский: “La luz se apagó en sus ojos” (свет погас в его глазах).

Цитаты из книг и СМИ

Свет немедленно померк в коротковских глазах, и пол легонечко качнулся под …

Дьяволиада (Булгаков)

Левин видел даже что-то нечистое и в позе и во взгляде Кити. И опять свет померк в его глазах. Опять, как вчера, вдруг, без малейшего перехода, …

Анна Каренина. Часть шестая. XIV (Л.Н. Толстой)

Смотреть еще фразеологизмы

Посмотреть все фразеологизмы в словаре

Фразеологический словарь

Фразеологизм находится в группе синонимов “Отчаяние”