Держать на коротком поводке
Содержание
показать

Значение
Строго контролировать кого-либо, ограничивать свободу действий, не давать самостоятельности, подчинять своей воле.
Происхождение фразеологизма
Происхождение фразеологизма связано с образом поводка, которым управляют животными.
Источники возникновения:
- Метафора: Вероятнее всего, фразеологизм возник из метафоры, которая переносит образ поводка, который ограничивает свободу животного, на отношения между людьми.
- Власть и контроль: Возможно, фразеологизм связан с символикой власти и контроля. Тот, кто “держит на коротком поводке”, имеет власть над другим человеком и может управлять его действиями.
Аналоги на других языках:
- Английский: “to keep someone on a short leash”
- Французский: “tenir quelqu’un en laisse” (буквально, “держать кого-то на поводке”)
- Немецкий: “jemanden an der kurzen Leine halten” (буквально, “держать кого-то на коротком поводке”)
Синонимы с «Держать на коротком поводке»
Брать за бока, Вот тебе, (бабушка), и Юрьев день, Выворачивать кому-либо руки, Держать в ежовых рукавицах, Добровольно-принудительный, Ежовые рукавицы, Завинтить гайки, Никаких «но», Перекрывать/перекрыть кислород, Прокрустово ложе, Связать по рукам и ногамЦитаты из книг и СМИ
Смотреть еще фразеологизмы
Фразеологизмы со словом «Поводок«: No items found
Фразеологизмы со глаголом «Держать«: Так держать, Держи карман шире, Держаться подальше от, Держаться на плаву, Держаться в тени, Держать язык за зубами, Держать ухо востро, Держать руку на пульсе, Держать нос по ветру, Держать на расстоянии
Посмотреть все фразеологизмы в словаре
Фразеологизм находится в группе синонимов «Ограничивать свободу»