Опять/снова за своё

Значение

Возвращение к прежнему поведению, к старым привычкам, к любимым занятиям, несмотря на предыдущие предупреждения или неудачные попытки изменить свои действия. Это выражение указывает на упрямство, нежелание изменяться и неспособность извлечь уроки из прошлых ошибок.

Происхождение фразеологизма

Выражение основано на образе “своего”, т.е. того, что привычно и знакомо, к чему человек склонен возвращаться. Выражение используется в переносном смысле, описывая ситуацию, когда кто-то возвращается к прежнему поведению или действиям, несмотря на предыдущие неудачи или предупреждения.

Аналоги на других языках:

  • Английский: “Back to one’s old tricks”, “To fall back into old habits”, “To revert to type”.
  • Немецкий: “Wieder zu alten Tricks”, “In alte Gewohnheiten verfallen”, “Zum Typ zurückkehren”.
  • Французский: “Retour aux vieilles habitudes”, “Retomber dans ses vieilles manieres”, “Retourner à sa nature”.

Примеры составления фраз

  • — Опять ты за своё! Сколько раз тебе говорить: не смей со мной так разговаривать!
  • — Ну вот, опять за своё, — вздохнул отец, глядя на сына, который снова начал спорить с матерью.
  • Он опять за свое, начал курить, несмотря на то, что врач ему строго-настрого запретил.
  • Он опять за свое, начал тратить все деньги на азартные игры.

Цитаты из книг и СМИ

Смотреть еще фразеологизмы

Посмотреть все фразеологизмы в словаре

Фразеологический словарь

Фразеологизм находится в группе синонимов “По кругу”