Опять/снова за своё
Содержание
показать

Значение
Возвращение к прежнему поведению, к старым привычкам, к любимым занятиям, несмотря на предыдущие предупреждения или неудачные попытки изменить свои действия. Это выражение указывает на упрямство, нежелание изменяться и неспособность извлечь уроки из прошлых ошибок.
Происхождение фразеологизма
Выражение основано на образе “своего”, т.е. того, что привычно и знакомо, к чему человек склонен возвращаться. Выражение используется в переносном смысле, описывая ситуацию, когда кто-то возвращается к прежнему поведению или действиям, несмотря на предыдущие неудачи или предупреждения.
Аналоги на других языках:
- Английский: “Back to one’s old tricks”, “To fall back into old habits”, “To revert to type”.
- Немецкий: “Wieder zu alten Tricks”, “In alte Gewohnheiten verfallen”, “Zum Typ zurückkehren”.
- Французский: “Retour aux vieilles habitudes”, “Retomber dans ses vieilles manieres”, “Retourner à sa nature”.
Синонимы с «Опять/снова за своё»
Бить в одну точку, На круги своя (возвращаться), Настроиться на новый лад, Наступать на те же грабли / на те же грабли наступать, Не всё коту масленица / не всё коту масленица, будет и великий пост, Сказка про белого бычка, Танцевать от печкиПримеры составления фраз
- — Опять ты за своё! Сколько раз тебе говорить: не смей со мной так разговаривать!
- — Ну вот, опять за своё, — вздохнул отец, глядя на сына, который снова начал спорить с матерью.
- Он опять за свое, начал курить, несмотря на то, что врач ему строго-настрого запретил.
- Он опять за свое, начал тратить все деньги на азартные игры.
Цитаты из книг и СМИ
Смотреть еще фразеологизмы
Посмотреть все фразеологизмы в словаре
Фразеологизм находится в группе синонимов «По кругу»