Старость не радость

Значение

Пессимистическое восприятие старения, подчеркивая ухудшение физического состояния, потерю близких, ограничение жизненных возможностей и другие негативные аспекты, связанные с пожилым возрастом. Это выражение используется для выражения сочувствия к проблемам старения или для описания трудностей, с которыми сталкиваются пожилые люди.

Происхождение фразеологизма

Фразеологизм “старость не радость” имеет глубокие корни в народной мудрости, отражающей универсальное наблюдение за трудностями, связанными со старением. Во многих культурах существует понимание, что с возрастом приходят различные неприятности и испытания, делая пожилой возраст менее радостным по сравнению с молодостью.

Аналоги на других языках

  • Английский: В английском языке нет прямого аналога этому выражению, но схожая идея может быть выражена через фразу “Growing old is not for sissies” или “Old age is not a joy.”
  • Французский: Во французском используется выражение “La vieillesse n’est pas un plaisir” или “La vieillesse est un naufrage” (старость — это кораблекрушение), приписываемое Шарлю де Голлю, что передает аналогичное значение.
  • Немецкий: “Das Alter ist kein Spaß” близко по смыслу к русскому выражению, подчеркивая, что старость не приносит радости.

Тип происхождения: Калькирование - английский

Синонимы с “Старость не радость”

Впадать/впасть в детство, До седых волос

Ошибки употребления

Ошибкой в использовании фразеологизма “старость не радость” может быть его применение в контекстах, где рассматриваются положительные аспекты старения, такие как мудрость, освобождение от обязанностей или возможность наслаждаться жизнью. Также некорректным будет использование этого выражения для обобщения опыта всех пожилых людей, поскольку многие из них находят в своем возрасте источники радости и удовлетворения. Выражение носит скорее обобщающий характер и может восприниматься как стереотип, игнорирующий индивидуальный опыт и отношение к старости.

Цитаты из книг и СМИ

Ну?! Порядочно. Как говорится: старость не радость. Небось, и женишка уже припасла? — Куда там! (Глубокая поперечная морщина сразу выползла откуда-то на ее …

Аркадий Аверченко. Дюжина ножей в спину революции

Не радость старость, родная моя! Вот и теперь всё как-то рябит в глазах; чуть поработаешь вечером, попишешь что-нибудь, наутро и глаза раскраснеются, …

Бедные люди (Ф.М. Достоевский)

… заговорил опять Ипатов, — справедливо сказано: „Старость не радость“.

Затишье (И.С. Тургенев)

Смотреть еще фразеологизмы

Посмотреть все фразеологизмы в словаре

Фразеологический словарь

Фразеологизм находится в группе синонимов “Старость”