Цепляться за соломинку

Значение

Обозначение ситуации, когда человек пытается удержаться на последней, крайне слабой или маловажной опоре, чтобы избежать провала или неудачи. Это выражение подчеркивает отчаянные усилия человека сохранить надежду или веру в успех, даже когда ситуация кажется безнадежной.

Происхождение фразеологизма

Фразеологизм имеет свои корни в образе человека, который находится в крайне трудной или безвыходной ситуации и пытается удержаться на хрупкой соломинке как на последней надежде на спасение.

История этого выражения связана с сельским хозяйством, где солома использовалась в различных аспектах жизни, включая строительство, утепление и корм для скота. Солома, будучи хрупким и легким материалом, символизирует нечто ненадежное и временное. Таким образом, когда человек “цепляется за соломинку”, это означает, что он делает отчаянные попытки удержаться на последней слабой опоре, даже если шансы на успех крайне малы. Этот образ стал символом отчаяния и надежды в самых трудных ситуациях.

Использование этого фразеологизма помогает выразить крайнюю степень безысходности и отчаяния, а также показать готовность человека бороться до конца, даже если это кажется практически невозможным.

Аналоги на других языках:

  • Английский: “Grasping at straws” (Хватаясь за соломинку)
  • Французский: “S’accrocher à une bouée de sauvetage” (Цепляясь за спасательный круг)
  • Немецкий: “Nach einem Strohhalm greifen” (Хвататься за соломинку)

Цитаты из книг и СМИ

Смотреть еще фразеологизмы

Фразеологизмы со словом “Соломинка: No items found

Фразеологизмы со глаголом “Цепляться: Цепляться к мелочам

Посмотреть все фразеологизмы в словаре

Фразеологический словарь

Фразеологизм находится в группе синонимов “Шанс”