Вариться в собственном соку

Значение
Жить и работать вне связи с общественной жизнью, изолированно от неё.
Происхождение фразеологизма
Выражение «To stew in one’s own juice» является переводом устойчивого английского словосочетания. В английском языке оно имеет ещё одно значение — «страдать от своих собственных действий». Это выражение используют, когда говорят о замкнутых людях, которые мало интересуются внешним миром.
Точных данных о происхождении этого выражения нет, но можно предположить, что оно появилось как кулинарный термин. Мясо можно приготовить без использования специй, и оно будет готовиться в собственном соку.
Тип происхождения: Калькирование - английский
Синонимы с «Вариться в собственном соку»
Один как сыч, Оставаться в стороне, Оторваться от коллективаЦитаты из книг и СМИ
Нельзя же, в самом деле, вариться вечно в собственном соку! — не без тайного раздражения рассуждал Борис Николаевич, весь полный зависти к более свободным и …
Решение (К.М. Станюкович)
Смотреть еще фразеологизмы
Фразеологизмы со словом «Сок«: No items found
Фразеологизмы со глаголом «Вариться«: No items found
Посмотреть все фразеологизмы в словаре
Фразеологизм находится в группе синонимов «Одиночество»