Вариться в собственном соку

Значение

Жить и работать вне связи с общественной жизнью, изолированно от неё.

Происхождение фразеологизма

Выражение «To stew in one’s own juice» является переводом устойчивого английского словосочетания. В английском языке оно имеет ещё одно значение — «страдать от своих собственных действий». Это выражение используют, когда говорят о замкнутых людях, которые мало интересуются внешним миром.

Точных данных о происхождении этого выражения нет, но можно предположить, что оно появилось как кулинарный термин. Мясо можно приготовить без использования специй, и оно будет готовиться в собственном соку.

Тип происхождения: Калькирование - английский

Синонимы с “Вариться в собственном соку”

Один как сыч, Оставаться в стороне, Оторваться от коллектива

Цитаты из книг и СМИ

Нельзя же, в самом деле, вариться вечно в собственном соку! — не без тайного раздражения рассуждал Борис Николаевич, весь полный зависти к более свободным и …

Решение (К.М. Станюкович)

Смотреть еще фразеологизмы

Фразеологизмы со словом “Сок: No items found

Фразеологизмы со глаголом “Вариться: No items found

Посмотреть все фразеологизмы в словаре

Фразеологический словарь

Фразеологизм находится в группе синонимов “Одиночество”