Вить верёвки из кого-либо

Значение

Полностью подчинять кого-либо своей воле, вынуждать поступать по своему желанию.

Происхождение фразеологизма

Фразеологизм «вить верёвки из кого-либо» может иметь несколько источников возникновения. Один из них связан с представлением о том, что человек, обладающий властью или влиянием на другого человека, может манипулировать им и заставлять его делать то, что он хочет. В этом случае фразеологизм описывает ситуацию, когда один человек полностью контролирует другого и заставляет его подчиняться своей воле.

Другой возможный источник — это представление о том, как мастерски плетутся верёвки, которые могут быть прочными и гибкими одновременно. Фразеологизм в этом контексте описывает ситуацию, где человек умело управляет другим человеком, используя различные методы воздействия.

Аналоги на других языках:

  • англ. — to twist somebody round one’s little finger;
  • нем. — jemanden wie einen Strick binden;
  • франц. — tordre qn en brindilles.

Примеры составления фраз

  • Ты не думай, пожалуйста, что я хочу разжалобить гостя: вот, мол, какие мы несчастные! Я этого себе и в мыслях не держу, а просто говорю тебе, что из меня мамаша верёвки вьёт.
  • Анюта была с норовом и не больно боялась материной руки. Но вот из бригадира она действительно умела вить верёвки.

Цитаты из книг и СМИ

Всем, кого я видал в этот день (я обращался особенно к богатым), … что люди, у которых есть деньги, могут вить веревки из тех, у кого нет денег.

Так что же нам делать? (Л.Н. Толстой)

Смотреть еще фразеологизмы

Фразеологизмы со словом “Веревка: No items found

Фразеологизмы со глаголом “Вить: No items found

Посмотреть все фразеологизмы в словаре

Фразеологический словарь

Фразеологизм находится в группе синонимов “Манипулировать”