Наставлять рога

Значение

Изменять (мужу, жене)

Происхождение фразеологизма

Несколько любопытных историй скрывается за фразеологизмом “наставить рога”. Предполагается несколько возможных путей его проникновения в русский язык.

Вариант 1: Германские корни и “свадебный шлем”. Согласно одной версии, у древних германцев существовал обычай, когда жены надевали на шлемы своих мужей, отправляющихся на войну, рога. Этот ритуал символизировал освобождение женщины от обязанностей и готовность мужчины к войне и потенциально риску жизни. Интересно, что “надеть рога” имело прямое отношение к готовности к походу, а не к измене.

Вариант 2: Мифологический подтекст. Другой вариант связывает фразеологизм с греческим мифом об Актеоне, который, увидав купающуюся Диану, был наказан богами. Эта история, хоть и привлекательна, вряд ли напрямую связана с этимологией “наставить рога” – речь идет о наказании за любопытство, а не о признаке супружеской измены.

Вариант 3: Императорские указы и запреты. Некоторые исследователи предполагают связь фразеологизма с немецким императорским указом 1427 года, запрещавшим военным офицерам приводить своих жён в армию. Нарушители, возможно, были обязаны носить рога как знак наказания. Или, возможно, фразеологизм связан с аналогичными запретами, введенными византийскими императорами, и символическими обозначениями на воротах домов развращённых женщин.

Вариант 4: Французский откуп за любовницу. Еще одна версия предполагает французское происхождение, где короли, выбирая любовниц среди замужних дам, предоставляли их мужьям право охоты в заповедных угодьях в качестве “откупа”. Оленьи рога, таким образом, могли служить публичным символом такого обмена.

Современное значение и эволюция. Изначально “наставить рога” употреблялось исключительно в контексте измены жены мужу. Однако со временем этот фразеологизм стал шире, обозначая любые формы нарушения верности в отношениях — будь то супружеская неверность, предательство или нарушение доверия. Важно отметить, что подобные символы – оленьи рога – имели более широкий контекст, со временем теряя свою первоначальную конкретику и становясь широко применимым фразеологизмом.

Важно отметить, что точное происхождение фразеологизма остается предметом дискуссии среди лингвистов и историков. Предложенные версии представляют собой наиболее вероятные исторические и культурные предпосылки.

Аналоги на других языках:

  • нем. Hahn im Korb — петух в корзине;
  • фр. porter des cornes — носить рога.

Примеры составления фраз

  • — Вот тебе общественное мнение: когда-то была прелюбодейка и больше ничего, а теперь, как видите, стала добродетельная женщина, почтенная мать семейства. Рогов мне Василий не наставлял.

Цитаты из книг и СМИ

… он с видимым напряжением мысли, — если я когда-нибудь женюсь во второй раз и тебе вздумается наставить мне рога, то делай это так, чтобы я не заметил.

Рассказ неизвестного человека. V (А.П. Чехов)

Смотреть еще фразеологизмы

Фразеологизмы со словом “Рог: Рог изобилия, Взять быка за рога

Фразеологизмы со глаголом “Наставлять: No items found

Посмотреть все фразеологизмы в словаре

Фразеологический словарь

Фразеологизм находится в группе синонимов “Брак”