Грязной (поганой) метлой
Содержание
показать

Значение
Выгнать, уволить кого-либо позорно, без жалости и сожаления, без возможности возвращения.
Происхождение фразеологизма
- Символика: Вероятнее всего, фразеологизм возник из символики. “Грязная метла” в старину использовалась для уборки грязи и мусора, что символизировало изгнание и отвержение.
- Народные поверья: Возможно, фразеологизм связан с народными поверьями. Считалось, что метлой можно отгонять злых духов, а “грязная метла” способна была отвергнуть и изгнать все нечистое.
Аналоги на других языках:
- Английский: “to kick someone out” (выгнать кого-то), “to throw someone out” (выбросить кого-то)
- Французский: “mettre quelqu’un à la porte” (выгнать кого-то), “expulser quelqu’un” (выслать кого-то)
- Немецкий: “jemanden hinauswerfen” (выбросить кого-то), “jemanden vor die Tür setzen” (поставить кого-то за дверь)
Синонимы с «Грязной (поганой) метлой»
В три шеи, В шею, Вытолкать взашей, Дать под зад, К чертовой бабушке, К черту (чертям), Катись колбаской (по Новоспасской, Малой Спасской), Помелом вымести, Послать подальше, С глаз долой, Указать на дверьЦитаты из книг и СМИ
Смотреть еще фразеологизмы
Фразеологизмы со словом «Грязь«: Ударить в грязь лицом, Рыться в (чьем-либо) грязном белье, Поливать грязью, Нечист на руку, Не ударить в грязь лицом, Из грязи — в князи, Денег как грязи, Вывалять в грязи
Посмотреть все фразеологизмы в словаре
Фразеологизм находится в группе синонимов «Выгнать»