Кнут и пряник

Значение

Сочетание поощрений и наказаний для достижения желаемого результата.

Происхождение фразеологизма

Фразеологизм “Кнут и пряник” возник в Древней Руси. В то время в качестве орудий наказания часто использовались кнут и пряник. Кнут был символом сурового наказания, а пряник – символом поощрения.

Первые упоминания фразеологизма встречаются в письменных памятниках XVI века. Например, в “Повести о Ерше Ершовиче” говорится: “И нача их бити кнутом и пряником кормити”.

Фразеологизм быстро стал популярным и начал использоваться в различных контекстах. Его употребляли как в прямом, так и в переносном смысле. Например, в “Повести временных лет” говорится о князе Игоре: “И нача княжити Игорь Киевѣ, и дань даяти Варягом; и бѣ у него воевода Свѣнълдъ, и той бѣ мужь храборъ и смысленъ, иже и первое примыслилъ дань на Вятичи, и наложи на нихъ дань отъ плуга по щьлягу, еже и до сего дне платять Вятичи дань Руси. И живяше Игорь въ бранехъ и ловы, и погыбаше въ нихъ. И бѣ людемъ тяжко, и начаша роптати на нь, и рѣша: «Се князь нашь ловы дѣля губить имѣнье свое и мужи своя, а мы, теремьци его, дома сидимъ, а имѣнье наше и села наши пустѣютъ». И услыхавъ Игорь, призва Свѣнълда и воеводы своя, и рече имъ: «Се слышахъ, яко хотятъ мя убити Кияне и Деревляне и иніи. Что дѣяти ми?» И рече ему Свѣнълдъ: «Княже! Мужи твои изнемогли суть, а у Деревлянъ много вои; поиди нынѣ съ дары, а по насъ пошли дань, и мы добудемъ иную». И послуша Игорь Свѣнълда, и поиде съ маломъ дружиною къ Деревляномъ за данью. И пришедъ въ землю ихъ, нача грабити и насилье творити. И Деревляне, вышедше изъ града, убиша Игоря и дружину его, бѣ бо ихъ мало”.

В данном отрывке фразеологизм “Кнут и пряник” используется в переносном смысле и означает сочетание суровых мер и поощрений.

Со временем фразеологизм “Кнут и пряник” стал одним из самых распространенных и употребляемых в русском языке. Он используется в различных сферах жизни, от политики до воспитания детей.

Аналоги на других языках:

  • Английский: carrot and stick
  • Французский: la carotte et le bâton
  • Немецкий: Zuckerbrot und Peitsche
  • Испанский: palo y zanahoria

Ошибки употребления

Иногда фразеологизм “Кнут и пряник” употребляется неправильно. Например:

  • Неправильно: Начальник использует кнут и пряник, чтобы мотивировать сотрудников.
  • Правильно: Начальник использует кнут и пряник, чтобы добиться от сотрудников желаемого поведения.

В данном случае ошибка заключается в том, что фразеологизм используется для обозначения мотивации, а не достижения результата.

Цитаты из книг и СМИ

Смотреть еще фразеологизмы

Фразеологизмы со словом “Пряник, кнут: No items found

Посмотреть все фразеологизмы в словаре

Фразеологический словарь

Фразеологизм находится в группе синонимов “Наказание”