Ловить на слове

Значение

Запоминать сказанное собеседником с обещанием в дальнейшем припомнить это.

Происхождение фразеологизма

Этот фразеологизм происходит из практики “ловить” (то есть запоминать) слова собеседника, чтобы в будущем ссылаться на них или использовать как доказательство.

Аналоги на других языках:

  • Английский: “Keep one’s word”, “Remember what someone said”
  • Французский: “Se souvenir de ce que quelqu’un a dit”
  • Немецкий: “Sich an das erinnern, was jemand gesagt hat”
  • Испанский: “Recordar lo que alguien dijo”

Ошибки употребления

Ошибка при использовании этого фразеологизма может быть связана с его неправильным пониманием как просто запоминание слов без обязательства их припоминания или использования в будущем.

Цитаты из книг и СМИ

Ромео. Ловлю тебя на слове: назови. Меня любовью – вновь меня окрестишь,. И с той поры не буду я Ромео. Джульетта. Ах, кто же ты, что под покровом ночи.

Ромео и Джульетта. Акт II (У. Шекспир)

Допустим, что я предательски ловлю вас на слове, чтобы выдать полиции. Вас арестуют и потом судят. Но разве в суде и в тюрьме вам будет хуже, чем здесь?

Палата № 6. X (А.П. Чехов)

Смотреть еще фразеологизмы

Посмотреть все фразеологизмы в словаре

Фразеологический словарь

Фразеологизм находится в группе синонимов “Внимательно”