Ловить рыбу/рыбку в мутной воде

Значение

Заниматься чем-то нечестным, неясным или подозрительным, пытаясь извлечь выгоду из ситуации, которая не является прозрачной или честной.

Происхождение фразеологизма

Этот фразеологизм восходит к образу рыбалки в мутной воде, где рыба не видна или трудно различима из-за мутности воды. Таким образом, это выражение ассоциируется с нечестными или темными практиками, где люди пытаются что-то добиться в обманчивых условиях.

Аналоги на других языках:

  • Английский: “Fishing in troubled waters”
  • Французский: “Pêcher en eaux troubles”
  • Немецкий: “Im trüben fischen”
  • Испанский: “Pescar en aguas turbias”

Тип происхождения: Профессиональный сленг

Цитаты из книг и СМИ

Смотреть еще фразеологизмы

Посмотреть все фразеологизмы в словаре

Фразеологический словарь

Фразеологизм находится в группе синонимов “Выгода”