Надуться как мышь на крупу

Значение

Проявлять недовольство, обиду, сердиться из-за пустяков.

Происхождение фразеологизма

Аналоги на других языках:

  • Английский: «Puffed up like a toad» (Надутый, как жаба)
  • Французский: «Se gonfler comme une baudruche» (Надуваться, как воздушный шар)
  • Немецкий: «Sich aufblasen wie ein Frosch» (Надуваться, как лягушка)

Синонимы с «Надуться как мышь на крупу»

Надувать губы, Плюнуть в душу, Проглотить обиду

Ошибки употребления

Замена компонента фразеологического сочетания: мы поссорились с сестрой, и она обиделась на меня как
мышь на крупу (надулся как мышь на крупу. интересно, что слово обиделась, которым заменили компонент надулась, представляет собой значение всего устойчивого сочетания)

Цитаты из книг и СМИ

Смотреть еще фразеологизмы

Фразеологизмы со словом «Крупа«: Манна небесная

Фразеологизмы со глаголом «Надувать«: Надувать губы

Посмотреть все фразеологизмы в словаре

Фразеологический словарь

Фразеологизм находится в группе синонимов «Обижаться»