Наставлять рога
Значение
Изменять (мужу, жене)
Происхождение фразеологизма
Несколько любопытных историй скрывается за фразеологизмом “наставить рога”. Предполагается несколько возможных путей его проникновения в русский язык.
Вариант 1: Германские корни и “свадебный шлем”. Согласно одной версии, у древних германцев существовал обычай, когда жены надевали на шлемы своих мужей, отправляющихся на войну, рога. Этот ритуал символизировал освобождение женщины от обязанностей и готовность мужчины к войне и потенциально риску жизни. Интересно, что “надеть рога” имело прямое отношение к готовности к походу, а не к измене.
Вариант 2: Мифологический подтекст. Другой вариант связывает фразеологизм с греческим мифом об Актеоне, который, увидав купающуюся Диану, был наказан богами. Эта история, хоть и привлекательна, вряд ли напрямую связана с этимологией “наставить рога” – речь идет о наказании за любопытство, а не о признаке супружеской измены.
Вариант 3: Императорские указы и запреты. Некоторые исследователи предполагают связь фразеологизма с немецким императорским указом 1427 года, запрещавшим военным офицерам приводить своих жён в армию. Нарушители, возможно, были обязаны носить рога как знак наказания. Или, возможно, фразеологизм связан с аналогичными запретами, введенными византийскими императорами, и символическими обозначениями на воротах домов развращённых женщин.
Вариант 4: Французский откуп за любовницу. Еще одна версия предполагает французское происхождение, где короли, выбирая любовниц среди замужних дам, предоставляли их мужьям право охоты в заповедных угодьях в качестве “откупа”. Оленьи рога, таким образом, могли служить публичным символом такого обмена.
Современное значение и эволюция. Изначально “наставить рога” употреблялось исключительно в контексте измены жены мужу. Однако со временем этот фразеологизм стал шире, обозначая любые формы нарушения верности в отношениях — будь то супружеская неверность, предательство или нарушение доверия. Важно отметить, что подобные символы – оленьи рога – имели более широкий контекст, со временем теряя свою первоначальную конкретику и становясь широко применимым фразеологизмом.
Важно отметить, что точное происхождение фразеологизма остается предметом дискуссии среди лингвистов и историков. Предложенные версии представляют собой наиболее вероятные исторические и культурные предпосылки.
Аналоги на других языках:
- нем. Hahn im Korb — петух в корзине;
- фр. porter des cornes — носить рога.
Синонимы с “Наставлять рога”
Гражданский брак, Под каблуком, Руку и сердце (предложить/отдавать), Соломенная вдова, Узы Гименея, Ходить налевоПримеры составления фраз
- — Вот тебе общественное мнение: когда-то была прелюбодейка и больше ничего, а теперь, как видите, стала добродетельная женщина, почтенная мать семейства. Рогов мне Василий не наставлял.
Цитаты из книг и СМИ
… он с видимым напряжением мысли, — если я когда-нибудь женюсь во второй раз и тебе вздумается наставить мне рога, то делай это так, чтобы я не заметил.
Рассказ неизвестного человека. V (А.П. Чехов)
Смотреть еще фразеологизмы
Фразеологизмы со словом “Рог“: Рог изобилия, Взять быка за рога
Фразеологизмы со глаголом “Наставлять“: No items found
Посмотреть все фразеологизмы в словаре
Фразеологизм находится в группе синонимов “Брак”