Нога за ногу

Значение
Идти медленно, не спеша. Он также может означать идти вместе с кем-то, не отставая и не обгоняя.
Происхождение фразеологизма
Он основан на том, что при ходьбе нога за ногу человек движется медленно и размеренно.
Аналоги на других языках
- Английский: Step by step
- Немецкий: Schritt für Schritt
- Французский: Pas à pas
- Испанский: Paso a paso
Синонимы с «Нога за ногу»
В час по чайной ложке, Время терпит, Долгая история, Отложить в долгий ящик, Отложить на потом, Пока суд да дело, Ползти как улитка, Положить под сукно, Тянуть время, Тянуть канитель, Тянуть кота за хвост, Черепашьим шагомЦитаты из книг и СМИ
Андроныч угнетенно молчал и так тронул вожжами, что лошади поплелись нога за ногу, точно пьяные.
Ночевка (Д.Н. Мамин-Сибиряк)
Они лениво, нога за ногу, плетутся вдоль забора и громко разговаривают о чем-то.
Аптекарша (А.П. Чехов)
Раньше ехал еле-еле, нога за ногу, а теперь ишь как мчится!» — Послушай, Клим, зачем ты так гонишь лошадь? — Я ее не гоню. Сама разбежалась.
Пересолил (А.П. Чехов)
«Шел Лойко нога за ногу, повеся голову и опустив руки, как плети, и, придя в балку к ручью, сел на камень и охнул. Так охнул, что у меня сердце кровью …
Макар Чудра (М. Горький)
Смотреть еще фразеологизмы
Фразеологизмы со словом «Ноги«: Чёрт ногу сломит, Твёрдо/крепко стоять на ногах, Ставить подножку, Со всех ног, Связать по рукам и ногам, Сбиться с ног, С руками и ногами, С головы до ног, Протянуть ноги, Перевернуть с ног на голову
Посмотреть все фразеологизмы в словаре
Фразеологизм находится в группе синонимов «Медлить»