Пир во время чумы

Значение
Описание ситуации, когда люди наслаждаются роскошью и удовольствиями, несмотря на серьезные проблемы или трудности, которые окружают их.
Происхождение фразеологизма
Происхождение этого фразеологизма связано с поэмой «Пир во время чумы» английского поэта Джона Вильсона, в которой описывается сцена, где люди устраивают пир во время эпидемии чумы.
Аналог фразеологизма в английском языке «dancing on the grave» (танцующий на могиле), который также означает, что люди наслаждаются роскошью и удовольствиями, несмотря на серьезные проблемы или трудности, которые окружают их.
Цитаты из книг и СМИ
И тех, что томились под властью большевиков и, пережив краткое время просвета … Шел пир во время чумы, возбуждая злобу или отвращение в сторонних зрителях …
Очерки русской смуты. Том V. Глава XIII. (А. И. Деникин)
Смотреть еще фразеологизмы
Фразеологизмы со словом «Чума, пир«: Бежать, как от чумы
Посмотреть все фразеологизмы в словаре
Фразеологизм находится в группе синонимов «Неуместно»