Последнее китайское предупреждение

Значение

Обозначение крайней степени терпения или последнего шанса, который предоставляется кому-либо до принятия строгих мер или наказания. Этот образ символизирует крайнюю точку, после которой не будет больше уступок или терпения.

Происхождение фразеологизма

Происхождение этого выражения связано с историческим контекстом отношений между Китаем и другими странами, где предоставление “последнего китайского предупреждения” означало крайнюю меру, которую Китай готов принять, если его требования не будут выполнены.

Аналоги на других языках:

  • Английский: “The final warning”
  • Французский: “La dernière mise en garde chinoise”
  • Немецкий: “Die letzte chinesische Warnung”

Тип происхождения: Исторические события

Синонимы с “Последнее китайское предупреждение”

Дамоклов меч, Показать кузькину мать, Показать, где раки зимуют

Ошибки употребления

  1. Недостаточное знание исторического контекста: Некоторые люди могут использовать фразеологизм “Последнее китайское предупреждение” без знания его исторического происхождения, что может привести к искажению его значения.
  2. Использование в слишком угрожающем контексте: Использование этого выражения слишком агрессивно или угрожающе может вызвать негативные реакции у собеседников и привести к конфликту.

Цитаты из книг и СМИ

Смотреть еще фразеологизмы

Фразеологизмы со словом “Предупреждение: No items found

Посмотреть все фразеологизмы в словаре

Фразеологический словарь

Фразеологизм находится в группе синонимов “Угроза”