Последнее китайское предупреждение
Содержание
показать

Значение
Обозначение крайней степени терпения или последнего шанса, который предоставляется кому-либо до принятия строгих мер или наказания. Этот образ символизирует крайнюю точку, после которой не будет больше уступок или терпения.
Происхождение фразеологизма
Происхождение этого выражения связано с историческим контекстом отношений между Китаем и другими странами, где предоставление «последнего китайского предупреждения» означало крайнюю меру, которую Китай готов принять, если его требования не будут выполнены.
Аналоги на других языках:
- Английский: «The final warning»
- Французский: «La dernière mise en garde chinoise»
- Немецкий: «Die letzte chinesische Warnung»
Тип происхождения: Исторические события
Синонимы с «Последнее китайское предупреждение»
Дамоклов меч, Показать кузькину мать, Показать, где раки зимуютОшибки употребления
- Недостаточное знание исторического контекста: Некоторые люди могут использовать фразеологизм «Последнее китайское предупреждение» без знания его исторического происхождения, что может привести к искажению его значения.
- Использование в слишком угрожающем контексте: Использование этого выражения слишком агрессивно или угрожающе может вызвать негативные реакции у собеседников и привести к конфликту.
Цитаты из книг и СМИ
Смотреть еще фразеологизмы
Фразеологизмы со словом «Предупреждение«: No items found
Посмотреть все фразеологизмы в словаре
Фразеологизм находится в группе синонимов «Угроза»