Пресечь на корню

Значение
Решительные действия по устранению проблемы или опасности еще на начальной стадии, чтобы предотвратить ее дальнейшее развитие.
Происхождение фразеологизма
Происхождение данного выражения можно связать с аналогией садоводства или сельского хозяйства, где для полного уничтожения сорняков и проблемных растений необходимо их искоренение до самого корня, чтобы они не возобновились.
Аналоги на других языках:
- Английский: «to nip in the bud»
- Французский: «couper l’herbe sous le pied»
- Немецкий: «im Keim ersticken»
Синонимы с «Пресечь на корню»
Бежать, как от чумы, Выйти сухим из воды, Отделаться легким испугом, Пресечь в зародыше, Прятать голову в песок, Родиться второй раз, Смягчить удар, Спасать шкуруОшибки употребления
Ошибка в употреблении этого фразеологизма может возникнуть, если он используется в контексте, когда проблема уже слишком укоренилась или стала слишком сложной для решения на ранней стадии. Важно применять это выражение в ситуациях, когда необходимо действовать решительно и оперативно для полного устранения источника проблемы.
Цитаты из книг и СМИ
Смотреть еще фразеологизмы
Фразеологизмы со словом «Корень«: No items found
Фразеологизмы со глаголом «Пресечь«: Пресечь в зародыше
Посмотреть все фразеологизмы в словаре
Фразеологизм находится в группе синонимов «Избежать опасности»