Сорока на хвосте принесла

Значение
Распространение слухов, сплетен или новостей, которые обычно не соответствуют действительности.
Происхождение фразеологизма
Фразеологизм возник из наблюдения за поведением сорок, которые известны своим болтливым и любопытным характером. Считалось, что если сорока села на хвост кому-то, она принесет новости или сплетни.
Аналоги на других языках:
- Английский: A little bird told me (Маленькая птичка мне сказала)
- Французский: Les murs ont des oreilles (У стен есть уши)
- Немецкий: Es wird gemunkelt (Ходят слухи)
- Испанский: Me llegó el chisme (Ко мне дошли сплетни)
Синонимы с «Сорока на хвосте принесла»
Выносить сор из избы, Гнать волну, Из уст в уста, Испорченный телефон, Перемывать косточки (кости), Притча во языцах, Рыться в (чьем-либо) грязном белье, Сор из избы выноситьОшибки употребления
- Использование в положительном контексте: Фразеологизм обычно используется в отрицательном контексте, чтобы указать на распространение нежелательной информации.
- Использование в качестве утверждения: Фразеологизм не следует использовать как утверждение факта. Это скорее идиоматическое выражение, которое указывает на вероятность или предположение.
Цитаты из книг и СМИ
Сорока на хвосте принесла столь важную новость… — расхохоталась она мне прямо в лицо. Ее тон обижал меня, но прекращать разговор с ней мне не хотелось: …
Дурнушка (Л.А. Чарская)
Смотреть еще фразеологизмы
Фразеологизмы со словом «Хвост«: Тянуть кота за хвост, Распустить хвост, Поджав хвост, Коту под хвост, Вожжа под хвост попала
Фразеологизмы со словом «Сорока«: No items found
Фразеологизмы со глаголом «Принести«: No items found
Посмотреть все фразеологизмы в словаре
Фразеологизм находится в группе синонимов «Сплетня»