В костюме Адама / Евы

Значение

Без одежды, нагой

Происхождение фразеологизма

Говорить о том, что фразеологизм полностью библейского происхождения не стоит, однако в нем упоминаются первые люди на Земле: Адам и Ева. В Бытие. Глава 2 (Библия) сказано, что: “И были оба наги, Адам и жена его, и не стыдились.” После того, как они съели запретный плод, они осознали свою наготу и попытались спрятаться от Бога.

Формально никаких костюмов на них не было, как и одежды. Таким образом, фразеологизм является больше народным творчеством нежели прямой цитатой из Библии.

Аналоги на других языках

  • Английский: In the buff / In the altogether
  • Французский: Nu comme un ver
  • Немецкий: Adamskostüm
  • Испанский: En cueros
  • Итальянский: Nudo come un verme

Тип происхождения: Библия

Синонимы с “В костюме Адама / Евы”

В чем мать родила

Ошибки употребления

Ошибкой является использование фразеологизма в буквальном смысле. Например, нельзя сказать, что “он был в костюме Адама, когда я его увидел”, если на самом деле он был одет в обычную одежду.

Также ошибкой является использование фразеологизма в ироническом смысле. Например, нельзя сказать, что “она была в костюме Евы, но все равно выглядела прекрасно”, если на самом деле она была одета в красивое платье.

Цитаты из книг и СМИ

Вы извините меня, что я в костюме Адама и Евы… Это ничего… Ужасные беспорядки! Не понимаю, как это люди могут здесь жить? Не понимаю!

Живой товар. II (А.П. Чехов)

Смотреть еще фразеологизмы

Посмотреть все фразеологизмы в словаре

Фразеологический словарь

Фразеологизм находится в группе синонимов “Нагой”