Вперёд батьки (в пекло лезть/соваться)

Значение
О ненужной поспешности в деле, решении, чаще неприятном и таком, которое лучше не делать самому. Лезть куда-либо или делать что-либо раньше времени, без необходимости или разрешения.
Происхождение фразеологизма
Происхождение фразеологизма связано с тем, что в старину отец был главой семьи и все остальные члены семьи должны были слушаться его и следовать за ним. Если кто-то из детей лез куда-либо или делал что-либо раньше отца, это считалось непослушанием и дерзостью.
В переносном смысле выражение «вперёд батьки (в пекло лезть/соваться)» стало употребляться для описания тех, кто пытается делать что-то раньше времени, без необходимости или разрешения.
Аналоги на других языках
- Английский: To put the cart before the horse
- Французский: Mettre la charrue avant les boeufs
- Немецкий: Den Karren vor die Pferde spannen
- Испанский: Poner el carro delante de los bueyes
Синонимы с «Вперёд батьки (в пекло лезть/соваться)»
Бежать впереди паровоза, Всему своё время/срок, Забегать вперед, Торопить событияЦитаты из книг и СМИ
Смотреть еще фразеологизмы
Фразеологизмы со словом «Жар«: Чужими руками жар загребать, Задать жару
Фразеологизмы со словом «Отец«: Отправиться к праотцам,В отцы/матери годится
Фразеологизмы со глаголом «Лезть, соваться«: Ни в какие ворота / не лезет ни в какие ворота / ни в какие ворота не лезет, Лезть на рожон, Лезть в бутылку, Из кожи вон лезть
Посмотреть все фразеологизмы в словаре
Фразеологизм находится в группе синонимов «Забегать вперед»