Врать и не краснеть

Значение

Бесстыдно лгать, не испытывая при этом чувства стыда или вины. Этот выражение подчеркивает наглость и беспардонность в лжи.

Происхождение фразеологизма

Происхождение данного выражения связано с физиологическим аспектом: когда человек лжет, его лицо обычно покрывается красными пятнами из-за недостатка кровообращения. Таким образом, обычная реакция на ложь – краснеть от стыда или вины. Если человек врет и при этом не краснеет, это указывает на его способность легко и беспрепятственно лгать.

Аналоги этого выражения на других языках:

  1. Английский язык: “To lie through one’s teeth” (лгать сквозь зубы).
  2. Французский язык: “Mentir comme un arracheur de dents” (лгать как сторожевой собаке).
  3. Немецкий язык: “Lügen, dass sich die Balken biegen” (лгать так, что бревна гнутся).

Цитаты из книг и СМИ

Говорила, что ей за меня краснеть не приходится. … Пожалуйста, возьмите их, — говорю я, — и не спрашивайте меня — тогда мне не придется врать.

Приключения Гекльберри Финна. Глава IV (Марк Твен)

Э-хе-хех, Николай Иваныч! Исцелять-то вы не исцеляете, а деньгу тащите. … А за болтовню эту вы краснеть будете, как вы сказали! Идите!

Безотцовщина. Действие второе (А.П. Чехов)

Он подлил в стакан кло-де-вужо, отпил не спеша несколько глотков с серьезностью … заставлявший краснеть даже самых отчаянных бесстыдников и бесстыдниц.

“Бесшабашный” (К.М. Станюкович)

Не сын ли это ваш, милорд? Глостер. Я взял на себя его воспитание, сэр. Мне приходилось так часто краснеть, признавая его, что я теперь потерял всякий стыд.

Король Лир (У. Шекспир)

Смотреть еще фразеологизмы

Фразеологизмы со глаголом “Врать, краснеть: Врать как сивый мерин

Посмотреть все фразеологизмы в словаре

Фразеологический словарь

Фразеологизм находится в группе синонимов “Лгать”