Врать и не краснеть

Значение
Бесстыдно лгать, не испытывая при этом чувства стыда или вины. Этот выражение подчеркивает наглость и беспардонность в лжи.
Происхождение фразеологизма
Происхождение данного выражения связано с физиологическим аспектом: когда человек лжет, его лицо обычно покрывается красными пятнами из-за недостатка кровообращения. Таким образом, обычная реакция на ложь — краснеть от стыда или вины. Если человек врет и при этом не краснеет, это указывает на его способность легко и беспрепятственно лгать.
Аналоги этого выражения на других языках:
- Английский язык: «To lie through one’s teeth» (лгать сквозь зубы).
- Французский язык: «Mentir comme un arracheur de dents» (лгать как сторожевой собаке).
- Немецкий язык: «Lügen, dass sich die Balken biegen» (лгать так, что бревна гнутся).
Синонимы с «Врать и не краснеть»
Врать как сивый мерин, Газетная утка, Говорить полуправду, Зубы заговаривать, Наглый лжецЦитаты из книг и СМИ
Говорила, что ей за меня краснеть не приходится. … Пожалуйста, возьмите их, — говорю я, — и не спрашивайте меня — тогда мне не придется врать.
Приключения Гекльберри Финна. Глава IV (Марк Твен)
Э-хе-хех, Николай Иваныч! Исцелять-то вы не исцеляете, а деньгу тащите. … А за болтовню эту вы краснеть будете, как вы сказали! Идите!
Безотцовщина. Действие второе (А.П. Чехов)
Он подлил в стакан кло-де-вужо, отпил не спеша несколько глотков с серьезностью … заставлявший краснеть даже самых отчаянных бесстыдников и бесстыдниц.
«Бесшабашный» (К.М. Станюкович)
Не сын ли это ваш, милорд? Глостер. Я взял на себя его воспитание, сэр. Мне приходилось так часто краснеть, признавая его, что я теперь потерял всякий стыд.
Король Лир (У. Шекспир)
Смотреть еще фразеологизмы
Фразеологизмы со глаголом «Врать, краснеть«: Врать как сивый мерин
Посмотреть все фразеологизмы в словаре
Фразеологизм находится в группе синонимов «Лгать»