Вывалять в грязи

Значение
Оскорбление, публичное унижение кого-либо путем распространения или обнародования информации, которая может повредить его репутации или достоинству.
Происхождение фразеологизма
Происхождение этого выражения связано с образом вываливания кого-либо в грязь, что символизирует его унижение или утрату чести. Оно может быть метафорой для того, чтобы показать, что человека ставят в негативном свете или публично оскорбляют.
Аналоги на других языках:
- На английском: «drag through the mud» (таскать по грязи)
- На французском: «traîner dans la boue» (таскать в грязи)
- На немецком: «in den Schmutz ziehen» (тянуть в грязь)
Ошибки употребления
- Ошибка в использовании этого фразеологизма может заключаться в его применении в контексте, где нет фактического унижения или публичного оскорбления. Например, использование его в разговоре о конструктивной критике или неприятной ситуации без умышленного унижения может быть неуместным и вызвать недопонимание.
Цитаты из книг и СМИ
Смотреть еще фразеологизмы
Фразеологизмы со словом «Грязь«: Ударить в грязь лицом, Рыться в (чьем-либо) грязном белье, Поливать грязью, Нечист на руку, Не ударить в грязь лицом, Из грязи — в князи, Денег как грязи, Грязной (поганой) метлой
Фразеологизмы со глаголом «Вывалять«: No items found
Посмотреть все фразеологизмы в словаре
Фразеологизм находится в группе синонимов «Оскорблять»