Ислледовательская работа “Россия-Восток: диалог культур. Японские хокку-русские хайку”

Теоретическая работа

Автор: Конюхова Ева Олеговна

Место работы/учебы: МБОУ лицей №15 г.Ставрополя, 5 класс

Научный руководитель: Сохненко Таисия Федоровна, учитель русского языка и литературы

Аннотация

Иногда над созданием шедевра мастера своего дела проводят несколько дней, месяцев, годов, а бывает, что и десятилетий. Писатели, поэты часто пишут далеко не 2-3 строки, которые смогли бы передать смысл их книг и литературных трудов. Но приходило ли вам на ум, что с помощью всего лишь 17 слогов можно создать великое творение…

В первый раз, прочитав хокку, я поразилась с какой точностью в них отражается восточная душа. Познание красоты через боль. Умение увидеть красоту в простом и повседневном. Чуткость к переживанию, скрытому в душе. Хочется познать природу хокку, увидеть разницу в построении и смысле японского и русского хокку. Думается, можно ли назвать термином «хокку» любое трёхстишие? Интересно, что русские хайку отличаются от японского во многом, но с другой стороны они имеют общие черты. Русское хокку в основном схож с верлибром, авторы-поэты скорее следуют не жанру традиционной японской лирической поэзии вака, а выражают чувства и мысли человека в современном мире.

Актуальность: В наше время популярность японской поэзии сильно возросла. Несмотря на аутентичность японской поэтики, краткость роднит хокку с народными пословицами и переплетает хокку с русскими хайку. В своей работе я хочу рассмотреть и понять, насколько столь далекие народы чувствуют и воспринимают мир одинаково или все таки по-разному.

Предмет исследования: японские и  русские тексты-хокку и тексты-хайку как  художественные способы познания  мира и человека.

Цель данной работы: рассмотреть особенности  поэтического языка   русских  хайку, соотнести их  поэтику  с поэтикой японских хокку.

Гипотеза: если японские хокку являются национальной формой направления «Дэнтоси», то русские хайку  – выражение стремления поэтов изобразить обновленное сознание современного русского человека и заглянуть за грани  традиционного стиха.

Методы   исследования:

  • сплошная и фрагментарная выборка
  • наблюдение
  • интерпретация текстов
  • системный анализ текстов
  • сравнение полученных в ходе анализа результатов
  • классификация
  • обобщение изученного материала

Задачи исследования:

  • изучить каноны написания японских  хокку;
  • определить сквозные темы русских хокку;
  • сопоставить два типа словесного  моделирования – японских  хокку  и русских  трехстиший;
  • изучить закономерности сочетаемости слов-образов в японских и русских хокку.

Результаты

Интерпретации текстов русских лирических трехстиший позволяют сделать вывод, что русские хайку обладают определенными самобытными чертами, имеют свой набор отличительных признаков. Как и японские хокку, это стихи необычайного изящества и предельно лаконичной формы. Хокку как зеркало, в котором отражается мгновение вечности. Но русские хокку вмещают в себя и бесконечный ряд преобразований, изменений, трансформаций. Это иная языковая модель, отличающаяся от японской традиционной. Русские лирические трехстишия - воплощение пути постижения красоты через преобразование, сопоставление и противопоставление. Японские хокку являются национальной формой направления «Дэнтосси» («поэтические традиции»), эти трехстишия всегда подчиняются определенным традиционным правилам, канонам. Русские хокку (как их называют одни авторы) и хайку (как их называют другие авторы) - это выражение стремления поэтов изобразить обновленное сознание современного русского человека и преодолеть некоторые стереотипы поэтического мышления. Русские лирические трехстишия - особый тип словесного моделирования человеческого «космоса».

Содержание работы

Если прикрепленный файл не отображается, перегрузите, пожалуйста, страницу

Дата публикации работы: 20.05.2020

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Смотреть похожие работы

Эссе “Счастливый человек”
“Давным-давно в русском языке появилось слово «счастье». Оно было близко по своему значению слову «часть», а приставка «с» была равна слову «своя». Иными словами, счастье, как пишет Лев Успенский, «хорошая…
Индивидуальный проект “Писатели-фантасты предостерегают, или сколько стоят человеческие амбиции”
 Научно-технический прогресс улучшает жизнь людей и теперь начинает повышать эффективность человека. Однако рост человеческого потенциала недостаточен. Возникают вопросы о будущем человека, включая экологию, производство еды, освоение космоса и социальные изменения. Проблема. Человечество…