Проект “Трудности перевода названий зарубежных фильмов с английского языка на русский”

исследовательский проект

Автор: Шиманская Дарья Сергеевна

Место работы/учебы: МБОУ СОШ с. Стародубское Долинского района, Сахалинская область, 11 класс

Научный руководитель: Ситникова Антонина Анатольевна, учитель английского языка

Аннотация

Английский язык вызывает у меня особый интерес, я с удовольствием перевожу фразы и слова с английского языка на русский, которые встречаются в моей повседневной жизни. И все чаще я стала обращать внимание на англоязычные фильмы, которые смотрят подростки в нашей стране. Мое внимание привлекли их заголовки. Идея изучения таких названий возникла в результате личного опыта и общения со сверстниками. Мне захотелось узнать, какой способ используют переводчики при переводе названий с английского на русский язык и обращают ли внимание современные подростки на соответствие иностранного названия и его перевода? С этой целью я обратилась к моему учителю английского языка, Ситниковой Антонине Анатольевне, для совместной работы.

На начальном этапе нашей творческой деятельности была выдвинута гипотеза: мы предполагаем, что кинофильмы, как на английском, так и на русском имеют одинаковое название, так как независимо от страны, в которой они демонстрируются, их сюжет неизменен.

Цель – определить особенности перевода названий фильмов с английского на русский язык и установить зависимость с уровнем владения английским языком.

Для достижения поставленной цели было необходимо решить несколько задач:

  • подобрать определенное количество названий фильмом и перевести их на русский язык;
  • проанализировать частоту применяемых переводческих стратегий;
  • провести анализ перевода названий фильмов, сопоставив реальное название и перевод;
  • выявить, с помощью анкетирования, наиболее популярный вид перевода названий фильмов среди подростков;
  • обобщить полученные данные и прийти к определенному заключению.

Объектом исследования являются названия английских и американских фильмов.

Предметом исследования является перевод английских и американских фильмов на русский язык.

При выполнении исследования использовались следующие методы: Теоретический: изучение литературы, поиск материала, обобщение. Практический: анкетирование, анализ, синтез.

Актуальность данной работы состоит в том, что в настоящее время мир кинематографа растет с большой скоростью и большое количество людей, особенно подростков, проводят свободное время у телевизора, за просмотром фильмом, в том числе и американских.

Результаты

Проделанная исследовательская работа, связанная со спецификой перевода названий фильмов с английского на русский язык, показала неразрывную связь языкового уровня с культурой самого человека.
Проанализировав фильмы, названия которых переведены при помощи стратегии замены, мы пришли к выводу, что данная стратегия позволяет перевести название фильма более привлекательно для аудитории, но часто полученное название не отражает сюжет фильма и задумку автора данной картины.
Следует отметить, что гипотеза, выдвинутая нами в начале работы, не подтвердилась, так как при переводе названий большинства фильмов используется не дословный перевод, а стратегия замены, которая необходима для привлечения внимания зрителей, а, также, для благозвучия и соответствия языку перевода.

Содержание работы

Если прикрепленный файл не отображается, перегрузите, пожалуйста, страницу

Дата публикации работы: 12.06.2022

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Конкурс, в котором участвует работа

Конкурс “NEW PROJECT” 21/22

Смотреть похожие работы

Практико-ориентированный проект “Эффективные методы изучения английского языка”
В связи с развитием научно-технического прогресса и востребованности специалистов со знанием английского языка, тема его изучения стала актуальна для учеников школ. Более того, есть ряд других причин, благодаря которым ясно,…
Индивидуальный проект “Влияют ли заимствованные английские слова на речь подростков, обучающихся в МОУ Лицей №9?”
Актуальность: влияние заимствованных английских слов на нашу речь является неоспоримой частью в современном мире. С каждым годом количество англоязычных слов, которые мы используем в повседневной речи, увеличивается. Это связано с…