Индивидуальный проект “Использование аббревиатур и сокращений в английском языке и Интернет-коммуникациях”
Автор: Высоцкая Варвара Юрьевна
Место работы/учебы: ГУ ЛНР "Гимназия №36 имени Г.К. Жукова", г. Луганск, 11 класс
Научный руководитель: Ковальчук Юлия Владимировна, учитель английского языка
Аннотация
Актуальность данной темы объясняется повышенным расширением и пополнением словарного состава в традиционных областях науки, а также появление новых терминологических фондов таких, как паблик рилейшенз, маркетинг и другие. Известно, что расширение познавательной деятельности человека влечет за собой необходимость создания новых языковых единиц. А именно лексика, в первую очередь, призвана отражать все происходящее в общественной жизни, в развитии промышленности, науки и других сферах человеческой деятельности.
Среди причин можно назвать ускорение темпа жизни, изменения в области политической, научной и культурной жизни, интенсификацию развития массовой коммуникации, а также увеличение потока информации. Исследования проблем аббревиации достаточно фрагментарны, сокращенные лексические единицы во многих отношениях остаются загадкой в лингвистическом плане, поскольку в отношении них приходится рассматривать под специфическим углом зрения такие фундаментальные проблемы, как проблема структуры слова и его значение, проблема морфемы. Этой сложностью объясняется расхождение во взглядах, а подчас и противоречивый подход к сокращенным лексическим единицам.
Аббревиация как специфическое языковое явление в современных языках привлекала внимание многих отечественных и зарубежных исследователей Д. Алексеева, Л. Бойченко, Е. Волошина, А. Мацько, В. Павлова, Т. Пайлза, М. Сегаля, М. Сердюк, Р. Уэльза, О. Эсперсена и других.
Цель – исследовать аббревиатуры в англоязычной печати, проанализировать весь собранный материал, разработав классификацию аббревиатур с учетом параметров их формы и значения, объяснить правописание, правила заключения и употребления аббревиатур.
Задачи:
- Рассмотреть процесс аббревиации как способа словообразования в современном английском языке.
- Исследовать наиболее часто используемые в англоязычной прессе аббревиатуры.
- Проанализировать графические особенности аббревиатуры.
- Обнаружить, какие существуют проблемы перевода аббревиатур из англоязычной печати.
Объектом исследования анализа в работе есть условия формирования и развития новых аббревиатур в процессе развития общества.
Предметом исследования являются аббревиатуры в печати, способы их перевода в особенности функционирования в средствах массовой информации.
Для достижения целей и реализации задач в этом проекте применился ряд методов: критический анализ теоретической лингвистической литературы по проблеме исследования, исторический метод, поисковый метод, систематизация и обобщение.
Научная новизна исследования заключается в том, что аббревиация в англоязычной печати малоизучена, поэтому трудно иногда подобрать русские соответствие, а также раскрытие особенностей ряда приведенных в работе англоязычных сокращений, используемых в масс-медиа.
Теоретическое значение определяется тем, что рассмотрение проблемы использования аббревиатур позволяет проследить частоту их употребления и исследовать эффективность этого способа словообразования в расширении словарного языка.
Практическая значимость проекта заключается в возможности применения результатов исследования для проведения лекций и семинаров по определенным лексикологическим курсам.
Результаты
Представленная работа посвящена проблематике аббревиации в современном английском языке. Понятие «сокращение» включает как процесс, так и результат процесса усечения, взыскания фонем или морфем, слов и фраз без изменения их лексико-грамматического значения. С помощью диахронического анализа в работе наблюдается развитие явления сокращения, а именно в английском языке. Исследовано, что первые сокращения появились с началом письменности, среди шумеров, в IV веке до н.э. Неуклонное развитие аббревиатур в английском языке приобрела в ХV веке н.э. и с тех пор не теряла своей популярности. Именно на письме появлялись первые английские сокращения, которые были графическими, а затем постепенно подвергались лексикализации. В некоторые моменты истории английского языка были слышны призывы к тому, чтобы считать эталоном язык королевского двора, однако нововведения разговорной речи активно проникали в высшие слои общества. Постепенно сокращения становятся обычным явлением во всех областях жизни и социальных кругах. В работе обнаружены способы образования и особенности функционирования сокращений в современном английском языке. Посредством описательного метода изучены основные типы и разновидности современных англоязычных аббревиатур. Графические сокращения являются средством экономии письменного пространства (в Интернете, заголовках газет и т.п.). Лексические сокращения делятся на аббревиатуры (которые, в свою очередь, представлены инициализации (последовательность начальных букв), акронимами (кроме собственно акронимов (последовательности звуков, обозначенных начальными буквами, читаемыми как обычное слово), существуют также гомо акронимы (акронимы) с обычным словом, иногда семантически связанным с объектом, чье название сокращается) и акронимы (акронимы, давно не воспринимаемые говорящими как сокращение) и фонологическими аббревиациями (в которых семантика объекта, чье название сокращается, заложена в самой форме), усечение (отсечение конечного элемента слова), афоризмы (отсечение начального элемента слова), синкопы (извлечение центральной части слова) и смешанные (отсечение начального и конечного элементов) и телескопизмы (полные слияние двух усеченных оснований), частичные (слияние усеченной основы одного слова из полной формой другого). В последнее время все больше прослеживается тенденция к созданию экономных структур и к минимизации уже существующих единиц номинации, что ярко выступает по сравнению с утренними вариантами английского языка. Исследование лексико-семантических и прагматических особенностей аббревиаций в работе определяется их место в современном английском языке; сокращение слова является наиболее ярким проявлением рационализации речевой деятельности и оптимизации языкотворческих процессов, являющихся характерными чертами английского языка на протяжении всей истории. В последние десятилетия аббревиация стала одним из наиболее продуктивных способов пополнения словарного состава многих языков, в частности английского, в котором фонетические процессы привели к повышению удельного веса односложных слов. Аббревиация придает новым названиям и определениям более короткую и уплотненную форму при полном сохранении значения этих лексических единиц, экономя время поступления информации. Основными сферами применения аббревиации является деловая, научная и публицистическая речь. Материалом исследования стала иноязычная пресса, особенно газетные публикации, наиболее насыщенные аббревиатурами. Среди наиболее частых языковых способов, используемых в печати, уместно определить следующие: приближение аббревиатур к обычным словам, необычное расшифровка аббревиатур, омонимия, полисемия, образование полных единиц от сокращенных, употребление в современной печати большого количества аббревиатур, сокращение собственных и т.д. Без сомнения в публицистической литературе очень трудно обойтись без сокращений, они переходят из одной работы в другую, от одного автора к другому, становятся привычными для читателей – специалистов в этой области. И, наконец, превращаются в определение, что они способны конкурировать с начальным многочленным термином. Аббревиация выполняет специфические, характерные только для нее задачи – в значительной степени расширяет деривационные возможности лексики, и в этом ее ценность. Отказ от использования аббревиатур привел бы к непомерному разрастанию текстов. Следовательно, прагма-семантические особенности аббревиаций в современном английском языке заключаются в том, что аббревиатуры в целом не следует рассматривать как группу лексики, выпадающую из общего списка словарного состава. Она входит в него как неотделимая, хотя и своеобразная часть, наделенная собственными качествами и свойствами. Аббревиатуры приобретают все большее значение, особенно в научно-технических и газетно-публицистических текстах, являясь средством концентрации информации благодаря своей лаконичности и краткости. Словосочетание – это более или менее точная их интерпретация. С помощью аббревиатур выполняется одна из основных задач средств массовой информации – передать наибольшее количество информации в пределах газетной публикации.
Содержание работы
Если прикрепленный файл не отображается, перегрузите, пожалуйста, страницу
Дата публикации работы: 25.11.2023
Добавить комментарий