Говорить одно, а думать другое (делать третье)

Значение

Выражать одни мысли или намерения, но в действительности действовать совсем иначе.

Происхождение фразеологизма

Происхождение данного выражения связано с несоответствием между словами и поступками человека.

Аналоги на других языках:

  1. Английский: “To say one thing and do another” (говорить одно, а делать другое).
  2. Немецкий: “Etwas sagen und etwas anderes tun” (сказать что-то и сделать что-то другое).
  3. Французский: “Dire une chose et en faire une autre” (сказать одно и сделать другое).

Ошибки употребления

Ошибки в употреблении этого фразеологизма могут возникнуть, если контекст не соответствует истинному смыслу выражения или если его использование неуместно. Например, путаница может возникнуть, если применить фразеологизм в ситуации, где нет противоречия между словами и поступками, что исказит его смысл.

Цитаты из книг и СМИ

— Вы ничего не понимаете! — грубо оборвал его Соломон. — Я вам говорю одно, а вы другое… — Вот и видно сейчас, что ты глупый человек, — вздохнул о.

Степь. III (А.П. Чехов)

Вдруг одно, и сейчас другое; у них в мыслях не то что на неделе, на дню до семи перемен бывает. Вот вы говорите: жениться; а может, что другое заставят делать!

Лес (А.Н. Островский)

Смотреть еще фразеологизмы

Посмотреть все фразеологизмы в словаре

Фразеологический словарь

Фразеологизм находится в группе синонимов “Нечестная игра”