Раз плюнуть

Значение
Что-либо очень простое, лёгкое и не требующее особых усилий.
Происхождение фразеологизма
Происхождение фразеологизма связано с образом плевка. Плевок – быстрое и незатейливое действие, не требующее особых усилий. Выражение сравнивает что-то с чем-то предельно простым и быстрым.
Аналоги на других языках:
- Английский: A piece of cake, as easy as pie, child’s play, a snap, a breeze.
- Французский: Un jeu d’enfant, aussi facile que bonjour, simple comme bonjour.
- Немецкий: Ein Kinderspiel, leicht wie ein Klacks, einfach wie ABC.
- Испанский: Un juego de niños, pan comido, fácil como un juego de niños
Синонимы с «Раз плюнуть»
Ежу понятно, Как два пальца об асфальт, Как по маслу, Одним махом, Плевое дело, Проще пареной репы, Работа не бей лежачего, То же мне бином Ньютона!Примеры составления фраз
- Для него это задание раз плюнуть.
- Справиться с этим — раз плюнуть.
- Найти его — раз плюнуть.
Цитаты из книг и СМИ
… после которой изобразить вам какую-нибудь «Вальпургиеву ночь» или «Последний день Помпеи» — раз плюнуть!
Женский тост (А.П. Чехов)
Сами знаете, печать снять и опять к месту приложить — раз плюнуть! — Это верно…
Мой разговор с почтмейстером (А.П. Чехов)
Обзавестись же шикарной квартирой и приличной мебелью — раз плюнуть. Нынче мебельщики подтянулись, духом пали. В кредит сколько хочешь, хоть на сто тысяч, …
Общее образование (А.П. Чехов)
А узнать его, ежели которому понимающему человеку — тьфу! раз плюнуть… — Как же его узнают? — Оченно просто. Прежде, как наш Хохрюков потихоньку ездил, …
Шило в мешке. А. П. Чехов
В этакое ненастье пошту ограбить — раз плюнуть! Мерик. Жил на свете 35 лет и ни разу пошты не грабил.
На большой дороге. А. П. Чехов
По нынешнему времю 26 целковых — раз плюнуть!.. Нынче, брат, купишь чай полтора целковых за фунт и пить не станешь…
Встреча (А.П. Чехов)
Смотреть еще фразеологизмы
Фразеологизмы со глаголом «Плюнуть«: Плюнуть в душу
Посмотреть все фразеологизмы в словаре
Фразеологизм находится в группе синонимов «Очень просто»