Раз плюнуть

Значение

Что-либо очень простое, лёгкое и не требующее особых усилий.

Происхождение фразеологизма

Происхождение фразеологизма связано с образом плевка. Плевок – быстрое и незатейливое действие, не требующее особых усилий. Выражение сравнивает что-то с чем-то предельно простым и быстрым.

Аналоги на других языках:

  • Английский: A piece of cake, as easy as pie, child’s play, a snap, a breeze.
  • Французский: Un jeu d’enfant, aussi facile que bonjour, simple comme bonjour.
  • Немецкий: Ein Kinderspiel, leicht wie ein Klacks, einfach wie ABC.
  • Испанский: Un juego de niños, pan comido, fácil como un juego de niños

Примеры составления фраз

  • Для него это задание раз плюнуть.
  • Справиться с этим — раз плюнуть.
  • Найти его — раз плюнуть.

Цитаты из книг и СМИ

… после которой изобразить вам какую-нибудь «Вальпургиеву ночь» или «Последний день Помпеи» — раз плюнуть!

Женский тост (А.П. Чехов)

Сами знаете, печать снять и опять к месту приложить — раз плюнуть! — Это верно…

Мой разговор с почтмейстером (А.П. Чехов)

Обзавестись же шикарной квартирой и приличной мебелью — раз плюнуть. Нынче мебельщики подтянулись, духом пали. В кредит сколько хочешь, хоть на сто тысяч, …

Общее образование (А.П. Чехов)

А узнать его, ежели которому понимающему человеку — тьфу! раз плюнуть… — Как же его узнают? — Оченно просто. Прежде, как наш Хохрюков потихоньку ездил, …

Шило в мешке. А. П. Чехов

В этакое ненастье пошту ограбить — раз плюнуть! Мерик. Жил на свете 35 лет и ни разу пошты не грабил.

На большой дороге. А. П. Чехов

По нынешнему времю 26 целковых — раз плюнуть!.. Нынче, брат, купишь чай полтора целковых за фунт и пить не станешь…

Встреча (А.П. Чехов)

Смотреть еще фразеологизмы

Фразеологизмы со глаголом “Плюнуть: Плюнуть в душу

Посмотреть все фразеологизмы в словаре

Фразеологический словарь

Фразеологизм находится в группе синонимов “Очень просто”