Руку и сердце (предложить/отдавать)

Значение

Сделать предложение о женитьбе.

Происхождение фразеологизма

  • Исторические корни: В древности рука символизировала помощь и защиту, а сердце – любовь и преданность. Предложение руки и сердца означало готовность предоставить женщине защиту и любовь.
  • Традиция бракосочетания: Во многих культурах обряд бракосочетания включает в себя обмен кольцами – символом вечности и преданности.

Аналоги на других языках:

  • Английский: “To ask for someone’s hand in marriage” (просить чью-то руку в браке)
  • Немецкий: “Einen Heiratsantrag machen” (сделать предложение о браке)
  • Французский: “Demander la main de quelqu’un” (просить чью-то руку)
  • Испанский: “Pedir la mano de alguien” (просить чью-то руку)
  • Итальянский: “Chiedere la mano di qualcuno” (просить чью-то руку)

Синонимы с “Руку и сердце (предложить/отдавать)”

Гражданский брак, Наставлять рога, Под каблуком, Соломенная вдова, Узы Гименея, Ходить налево

Примеры составления фраз

  • “Он предложил ей руку и сердце, и она согласилась.”
  • “Она отдала ему руку и сердце, и они поженились.”
  • “Он мечтал предложить ей руку и сердце, но она его отвергла.”

Ошибки употребления

А.С. Пушкин, прочитав «Ответ гнедичу» К.Н. Батюшкого, против строк «Твой друг тебе отныне с рукою сердце отдает»
заметил: «Батюшков женится на Гнедиче!».

Цитаты из книг и СМИ

Смотреть еще фразеологизмы

Посмотреть все фразеологизмы в словаре

Фразеологический словарь

Фразеологизм находится в группе синонимов “Брак”