Рвать волосы на голове

Значение

Выражения крайнего отчаяния, беспокойства или стресса в связи с какой-то ситуацией.

Происхождение фразеологизма

Происхождение этого выражения связано с образом человека, который в знак отчаяния или стресса начинает буквально рвать свои волосы.

Аналоги на других языках:

  • Английский: “Pulling one’s hair out” (вырывать себе волосы).
  • Французский: “Se tirer les cheveux” (тянуть за волосы).
  • Немецкий: “Sich die Haare raufen” (рвать себе волосы).
  • Испанский: “Arrancarse los pelos de la cabeza” (вырывать себе волосы с головы).

Примеры составления фраз

Можно сказать, я стоял на краю пропасти, но не стал рвать на себе волосы, а взял себя в руки и решил проблему, после чего у меня камень с души свалился.

Цитаты из книг и СМИ

Не то мы еще сегодня будем рвать волосы над вашим гробом.

Разбойники (Шиллер)

Смотреть еще фразеологизмы

Фразеологизмы со глаголом “Рвать: Рвать и метать

Посмотреть все фразеологизмы в словаре

Фразеологический словарь

Фразеологизм находится в группе синонимов “Отчаяние”