Стоять над душой

Значение

Беспокоить, мешать, не давать покоя, навязываться в мыслях.

Происхождение фразеологизма

Этот фразеологизм происходит из образного выражения, где “душа” в данном контексте обозначает внутренний мир человека, его мысли, чувства. Таким образом, когда что-то “стоит над душой”, это значит, что это не дает покоя, мешает внутреннему состоянию.

Аналоги на других языках:

  • Английский: “To weigh on one’s mind” (дословно: весить на уме)
  • Французский: “Peser sur l’esprit” (дословно: давить на ум)
  • Немецкий: “Auf der Seele liegen” (дословно: лежать на душе)
  • Испанский: “Pesar en la mente” (дословно: давить на ум)

Ошибки употребления

Ошибкой при использовании этого фразеологизма может быть его неправильное применение в контексте, где необходимо передать беспокойство или навязчивость мыслей. Важно использовать этот фразеологизм в ситуациях, когда что-то действительно мешает или не дает покоя внутреннему миру человека.

Цитаты из книг и СМИ

Смотреть еще фразеологизмы

Посмотреть все фразеологизмы в словаре

Фразеологический словарь

Фразеологизм находится в группе синонимов “Надоедать”