Кот в мешке

Значение
Ситуация, когда что-то покупается или принимается на веру без должной проверки или осмотра, что может привести к нежелательным последствиям.
Происхождение фразеологизма
Происхождение данного выражения связано с мошеннической практикой, когда вместо котенка в мешке мог быть полезный предмет, чтобы обмануть покупателя. Таким образом, покупатель покупал «кота в мешке», то есть что-то неизвестное и не проверенное.
Аналоги на других языках:
- Английский: «buy a pig in a poke» (купить свинью в мешке)
- Французский: «acheter chat en poche» (купить кота в мешке)
- Немецкий: «Die Katze im Sack kaufen» (купить кота в мешке)
Синонимы с «Кот в мешке»
Бабушка надвое сказала, Без понятия, Блуждать в потёмках, Вилами по воде писано, Под (большим) вопросом, Притянутый за уши, Средняя температура по больнице, Тёмная лошадкаОшибки употребления
Ошибка в употреблении фразеологизма «Кот в мешке» может возникнуть, если его использовать в контексте, где нет элемента обмана или риска. Важно применять этот фразеологизм в ситуациях, когда речь идет о неосмотрительном принятии чего-то на веру без должной проверки.
Цитаты из книг и СМИ
Не хочу покупать кота в мешке. — Кажется, мадам Барсукова, мы с вами не в первый раз имеем дело. Обманывать я вас не буду и сейчас же ее привезу сюда.
Яма. Часть вторая. IV (А.И. Куприн)
… Когда человек женится, он всегда покупает кота в мешке.
История мистера Полли. 6. МИРИЭМ (Герберт Уэллс)
Смотреть еще фразеологизмы
Фразеологизмы со словом «Мешок«: No items found
Фразеологизмы со словом «Кот«: Тянуть кота за хвост, Не всё коту масленица / не всё коту масленица, будет и великий пост, Кошки на душе скребут, Коту под хвост, Кот наплакал, Кот валяка, Играть в кошки-мышки, Жить как кошка с собакой, Жирные коты, Ёшкин кот
Посмотреть все фразеологизмы в словаре
Фразеологизм находится в группе синонимов «Непроверенная информация»