Биться об заклад

Значение

Уверенно утверждать что-либо, споря с кем-то и ставя на кон что-то ценное в случае проигрыша.

Происхождение фразеологизма

Фразеологизм возник в 16 веке. В то время “заклад” означал ценную вещь, которую оставляли в качестве залога или гарантии. Когда люди спорили, они часто ставили на кон свои ценности, чтобы доказать свою правоту. Со временем выражение “биться об заклад” стало означать уверенное утверждение чего-либо с готовностью поставить что-то на кон.

Аналоги на других языках:

  • Английский: to bet one’s bottom dollar
  • Французский: parier sa chemise
  • Немецкий: eine Wette eingehen
  • Испанский: apostar la camisa

Тип происхождения: Исторические события

Примеры составления фраз

  • “Я бьюсь об заклад, что он выиграет этот матч.”
  • “Я готов биться об заклад, что погода будет хорошая.”

Ошибки употребления

  • Неправильное употребление предлога: вместо “об заклад” используют “на заклад”.
  • Употребление в значении “спорить”: фразеологизм означает не просто спор, а уверенное утверждение с готовностью поставить что-то на кон.
  • Употребление в отрицательных предложениях: фразеологизм имеет положительный оттенок и не употребляется с отрицанием.

Цитаты из книг и СМИ

За кем охотится этот Фикс? Паспарту готов был биться об заклад на свои индусские туфли, которые он заботливо сохранил, что Фикс покинет Гонконг в одно время …

Вокруг света за восемьдесят дней. Глава семнадцатая (Жюль Верн)

Я готов биться об заклад, что если мы с тобой побежим взапуски, я прибегу первым. — Да это прямо смешно — ты-то, со своими кривыми ногами? — сказал заяц.

Заяц и еж. Братья Гримм

Готов биться об заклад, что я наговорил вам тысячу невероятных вещей! Сказав это, он посмотрел на приятеля так пристально, что тот смутился.

Три мушкетера. Часть первая. Глава XXVIII. Возвращение (А. Дюма)

— Давай опять об заклад биться: я ставлю тысячу рублей в кон, а ты, коли денег нет, ругайся глазами своими. — Хорошо, — сказала Правда. Вот и пошли они опять …

Правда и Кривда (Даль)

Многие из джентльменов держали пари: Гарри Белью из Карлтона, претендент на угасшее пэрство Белла-Аква, бился об заклад с Генри, лордом Хайдом, …

Человек, который смеется. Виктор Гюго

И все же никто не сомневался в успехе, и ни один матрос не стал бы биться об заклад насчет факта существования животного и скорой встречи с ним.

Двадцать тысяч лье под водой. Часть I. Глава 5. (Жюль Верн)

Склонность эта “росла и крепла вместе с ним” {19*}, так что, возмужав, он что ни слово, предлагал биться с ним об заклад. Нести что-нибудь в заклад он и не …

Не закладывай черту своей головы (Эдгар По)

Если глаза Гарриса наполняются слезами, можно биться об заклад, что он наелся сырого луку или намазал на котлету слишком много горчицы.

Трое в лодке, не считая собаки. Глава вторая (Джером К. Джером)

… торговцы скотом и два англичанина, такие богатые, что карманы у них чуть не лопались от золота, и большие охотники биться об заклад. Теперь слушайте!

Уж что муженек сделает, то и ладно. Г. Х. Андерсен

Собравшиеся стали биться об заклад, что Бэк не стащит с места саней. На слове “стащит” началась игра. О’Брайен доказывал, что Торнтон имеет право сдвинуть …

Зов предков. VI. Из любви к человеку (Джек Лондон)

Смотреть еще фразеологизмы

Фразеологизмы со глаголом “Биться: Биться как рыба об лед

Посмотреть все фразеологизмы в словаре

Фразеологический словарь

Фразеологизм находится в группе синонимов “Ссора”