Как мертвому припарки

Значение

Что-то лишнее, бесполезное, излишнее или бессмысленное.

Происхождение фразеологизма

Источники возникновения этого выражения не всегда точно известны, но предполагается, что оно связано с образом мертвого человека, который не может ни чувствовать, ни ощущать, и поэтому ему не нужны никакие заботы или уход.

Аналоги на других языках:

  • На английском языке аналогом может быть выражение “like water off a duck’s back” (как вода с гуся), указывающее на что-то, что не влияет или не оказывает эффекта на кого-то.
  • На французском языке аналогом может быть выражение “comme une lettre à la poste” (как письмо по почте), что также означает что-то легкое и простое.

Ошибки употребления

  1. Неверное использование в контексте заботы о человеке: Если кто-то нуждается в вашей заботе или внимании, использование фразеологизма “как мертвому припарки” может показаться безразличным или грубым.
  2. Применение в ситуациях, где забота необходима: Если действия или забота, которые вы проявляете, действительно имеют значение или цель, использование данного фразеологизма может быть неуместным.
  3. Использование в контексте, где внимание к чему-то важно: Если внимание к чему-то действительно необходимо, использование данного фразеологизма может вызвать недопонимание или негативную реакцию.

Цитаты из книг и СМИ

Только далеко не отходи, — предупредил его Генри. — Если они на тебя всей стаей набросятся, три патрона тебе помогут, как мёртвому припарки.

Белый Клык. Часть первая. Глава 2. Волчица (Джек Лондон)

Смотреть еще фразеологизмы

Посмотреть все фразеологизмы в словаре

Фразеологический словарь

Фразеологизм находится в группе синонимов “Бесполезное действие”