На козе не подъедешь
Содержание
показать

Значение
Невозможно добиться желаемого, используя неправильный подход или неподходящие средства.
Происхождение фразеологизма
Точное происхождение фразеологизма неизвестно, но существует несколько теорий:
- Буквальное происхождение: Коза — упрямое животное, и на ней действительно трудно подъехать к кому-либо или чему-либо.
- Метафорическое происхождение: Коза может символизировать препятствие или трудность, которую невозможно преодолеть с помощью обычных методов.
Аналоги на других языках:
- Английский: You can’t get blood from a stone (Нельзя получить кровь из камня)
- Французский: On ne peut pas tirer du sang d’une pierre (Нельзя получить кровь из камня)
- Немецкий: Man kann kein Blut aus einem Stein pressen (Нельзя выжать кровь из камня)
- Испанский: No se puede sacar sangre de una piedra (Нельзя получить кровь из камня)
Ошибки употребления
- Использование в прямом смысле: Фразеологизм не следует использовать в прямом смысле, как указание на невозможность подъехать к кому-либо или чему-либо на козе.
- Использование в положительном контексте: Фразеологизм всегда используется в отрицательном контексте, чтобы указать на невозможность достижения цели.
- Использование в отношении неодушевленных предметов: Фразеологизм обычно используется в отношении людей или ситуаций, а не неодушевленных предметов.
Цитаты из книг и СМИ
Порою бывает такой крутой, что на козе не подъедешь; а горд всегда, всегда, и дома и на улице, в разгуле и спросонья. Посмотрите-ка на него: идет нейдет, …
Мулла-нур (Бестужев-Марлинский)
Смотреть еще фразеологизмы
Фразеологизмы со словом «Коза«: Толку как от козла молока, Пустить козла в огород, Отставной козы барабанщик, Отделять овец от козлищ, Козел отпущения, Драть как сидорову козу
Фразеологизмы со глаголом «Подъехать«: No items found
Посмотреть все фразеологизмы в словаре
Фразеологизм находится в группе синонимов «Не возможно договориться»