Толку как от козла молока

Значение

Отсутствие пользы, выгоды или смысла от чего-либо. Этот выражение подчеркивает бесполезность или бессмысленность ситуации, действия или предмета.

Происхождение фразеологизма

Происхождение данного фразеологизма связано с тем, что козлы не дают молока, поэтому использование этой метафоры указывает на отсутствие ожидаемой пользы или результата.

Аналоги на других языках:

  • Английский: “As much use as a chocolate teapot” («Столько же пользы, сколько от шоколадного чайника»)
  • Французский: “Ça ne sert à rien” («Это бесполезно»)
  • Немецкий: “Das bringt nichts” («Это ни к чему не приведет»)
  • Испанский: “No sirve para nada” («Это не приносит никакой пользы»)

Примеры составления фраз

Я познакомился с однокурсниками и сразу же понял, у кого язык как помело, у кого золотые руки, кто ходит задрав нос кверху, с кем каши не сваришь, от кого толку как от козла молока, а кто может и свинью подложить.

Цитаты из книг и СМИ

Недаром говорится, что от козла – ни шерсти, ни молока… – Тоже расхвастался, работник! … Сколько я на своем веку съел костей и знаю толк в еде! Да..

Упрямый козел (Д.Н. Мамин-Сибиряк)

Сбиваете меня с толку, туманите меня Евгением Николаичем, и когда я, с неразгаданным мною … что с него, с позволения сказать, как с козла, нет ни молока, …

Роман в девяти письмах (Ф.М. Достоевский)

Тёма, в последний раз говорю: ты все эти разговоры со мной брось… с меня как с козла молока — возьму и уеду.

Студенты (Н.Г. Гарин-Михайловский)

Смотреть еще фразеологизмы

Фразеологизмы со словом “Молоко: Кровь с молоком

Посмотреть все фразеологизмы в словаре

Фразеологический словарь

Фразеологизм находится в группе синонимов “Бесполезная вещь/человек”