Ни рожи ни кожи

Значение
Человек не имеет четких характеристик или не вызывает никаких эмоций. Отсутствие выраженности, индивидуальности или значимости.
Происхождение фразеологизма
Выражение связано с тем, что раньше на Руси по внешности человека судили о его социальном статусе. Например, признаком красоты и здоровья считались румяные щёки (рожа) и гладкая кожа. Если у человека не было этих признаков, то он считался некрасивым и небогатым.
Происхождение фразеологизма также связано с образом, который используется для описания чего-то неопределенного или невыразительного. «Рожа» и «кожа» в данном контексте символизируют физические характеристики человека. Отсутствие этих характеристик подчеркивает безликость и невыразительность.
Аналоги на других языках:
- Английский:
- not a hair out of place, которое означает «аккуратный, опрятный».
- «neither fish nor fowl» (ни рыба, ни птица) — используется для описания чего-то неопределенного или смешанного.
- Французский:
- ni queue ni tête, что означает «ни то ни сё».
- «ni chair ni poisson» (ни мясо, ни рыба) — также передает схожую идею.
- Немецкий: «weder Fisch noch Fleisch» (ни рыба, ни мясо) — аналогичное выражение, описывающее что-то неопределенное.
Синонимы с «Ни рожи ни кожи»
Звёзд с неба не хватает, Мокрая курица, Не ахти (как, какой, что, сколько), Ни богу свечка ни чёрту кочерга, Ни рыба ни мясо, Ни то ни сё, Ничего особенного, Так себеОшибки употребления
Фразеологизм «ни рожи ни кожи» может быть неправильно употреблен в следующих случаях:
-
Неправильный контекст: Использование фразеологизма в ситуациях, где требуется более нейтральное или положительное описание. Например, говорить «ни рожи ни кожи» о человеке, который не выделяется, но при этом имеет свои достоинства.
-
Неуместное применение к конкретным людям: Применение фразеологизма к знакомым или близким людям может быть воспринято как оскорбление, так как он подразумевает отсутствие индивидуальности или выраженности.
-
Смешение с другими выражениями: Некоторые могут путать «ни рожи ни кожи» с другими фразеологизмами, такими как «ни рыба ни мясо», что может привести к искажению смысла.
-
Употребление в положительном контексте: Например, сказать «Ни рожи ни кожи, но очень умный» — это может вызвать недоумение, так как фразеологизм имеет негативную коннотацию.
-
Преувеличение: Использование фразеологизма для описания чего-то, что на самом деле имеет четкие характеристики, может привести к недопониманию.
Важно помнить, что фразеологизмы имеют свои особенности и контексты использования, и неправильное употребление может исказить их значение.
Цитаты из книг и СМИ
Скоро уже сорок лет, ни кожи, ни рожи, а тоже, поди ты, напудрилась, …
Муж (А.П. Чехов)
У бабы ни рожи, ни кожи, на всех зверей похожа, а он… целоваться!
Клевета (А.П. Чехов)
… махнув рукой, выражался так: «А у этого ни кожи, ни рожи, ни ведения!
Обломов. Часть первая. II (И.А. Гончаров)
Щербук. Старуха ведь, старей всех на свете, ни кожи, ни рожи у старой кочерги, …
Безотцовщина (А.П. Чехов)
Смотреть еще фразеологизмы
Фразеологизмы со словом «Кожа, Лицо«: Ударить в грязь лицом, Рыльце в пуху, Ни уха ни рыла не смыслить, Невзирая на лица, Не ударить в грязь лицом, Мурашки по коже, Мороз по коже, Лицом к лицу, Лица нет, Кожа да кости
Посмотреть все фразеологизмы в словаре
Фразеологизм находится в группе синонимов «Никакой»