При царе Горохе

Значение

Обозначение отдаленного времени или ситуации, которая кажется давней, ушедшей в прошлое. Обычно употребляется в шутливом или разговорном контексте.

Происхождение фразеологизма

Происхождение фразы “При царе Горохе” не имеет конкретной исторической основы. Это скорее вымышленный персонаж с комическим именем, который стал символом отдаленного прошлого в русской культуре.

Аналоги на других языках:

  • На английском языке аналогом этого выражения может быть “Once upon a time”, что используется для начала сказки или истории.
  • На французском языке существует фраза “Au temps de Gédéon”, что переводится как “Во времена Гедеона”, также используемая для обозначения давнего прошлого.

Ошибки употребления

Ошибка в использовании этого выражения может возникнуть, если оно применяется в формальном или неуместном контексте. Также следует избегать употребления этой фразы в слишком серьезных обсуждениях или при попытке передать точное историческое время. Это выражение больше подходит для разговорных или юмористических ситуаций.

Цитаты из книг и СМИ

Предок его, Цалый или Чалый Пасько, выехал с домишком и животом еще при царе Горохе из Польши.

Смерть Вазир-Мухтара. Глава V. Стр. 10 (Ю. Н. Тынянов)

В старые годы, при царе Горохе это было: у умных родителей родился сын дурак. Еще когда младенцем Иванушка был, родители дивились: в кого он уродился?

Дурак (М.Е. Салтыков-Щедрин)

… который еще при царе Горохе, во внимание к дряхлости и потере памяти, в сенат посажен был.

Чижиково горе (М.Е. Салтыков-Щедрин)

… бормотал Петр Иваныч, — жить бы тебе при царе Горохе.

Обыкновенная история. Часть II. Глава V (И.А. Гончаров)

Смотреть еще фразеологизмы

Фразеологизмы со словом “Царь: Без царя в голове

Посмотреть все фразеологизмы в словаре

Фразеологический словарь

Фразеологизм находится в группе синонимов “Прошлое”