Сказка про белого бычка

Значение
О длинной, бесконечной истории (при этом часто занудной). Вымышленная история, нереалистичная ситуация или невероятное событие.
Происхождение фразеологизма
Происхождение этого фразеологизма связано с русской народной культурой и традициями сказок. В русских народных сказках часто встречаются элементы фантастики, волшебства и невероятных сюжетов. Выражение «Сказка про белого бычка» возникло как аллюзия на эти сказочные мотивы, подчеркивая нереалистичность или вымышленность рассказываемой истории.
Аналоги на других языках:
- На английском языке аналогом может быть фраза «A tall tale» (выдумка, нереалистичная история), «a cock and bull story», что означает сказку, рассказ или предание, которое кажется неправдоподобным или выдуманным.
- Во французском языке аналогом может быть выражение «une histoire à dormir debout», что переводится как «история, при которой можно заснуть стоя» и также указывает на нереалистичный или невероятный рассказ.
- На немецком: «Eine erfundene Geschichte» (выдуманная история)
Синонимы с «Сказка про белого бычка»
Бить в одну точку, На круги своя (возвращаться), Настроиться на новый лад, Наступать на те же грабли / на те же грабли наступать, Не всё коту масленица / не всё коту масленица, будет и великий пост, Опять/снова за своё, Танцевать от печкиОшибки употребления
- Неправильное понимание значения: Одной из ошибок может быть неправильное толкование фразеологизма, когда люди используют его в контексте, где подразумевается реальное событие, а не выдумка.
- Недостаточное объяснение: Иногда люди могут использовать выражение «Сказка про белого бычка» без дополнительного объяснения или контекста, что может привести к недопониманию со стороны собеседника.
- Несоответствие контексту: Важно использовать этот фразеологизм в подходящем контексте, чтобы передать идею о нереалистичности или выдумке истории.
- Использование в формальных текстах: Не всегда уместно использовать в формальных или деловых текстах из-за своей неформальной и колоритной природы.
Цитаты из книг и СМИ
Смотреть еще фразеологизмы
Фразеологизмы со словом «Белый«: Шито белыми нитками, Чёрным по белому, Ни бельмеса, Как бельмо на глазу, Доводить до белого каления, Бельмо на глазу, Белены объесться, Белая горячка, Белая ворона
Фразеологизмы со словом «Бык«: Взять быка за рога
Посмотреть все фразеологизмы в словаре
Фразеологизм находится в группе синонимов «По кругу»