Соваться в чужие дела

Значение

Навязчивое вмешательство в чужие дела, обсуждение того, что не касается лично данного человека, или назойливое любопытство по поводу чужих секретов или проблем.

Происхождение фразеологизма

Происхождение этого выражения связано с идеей неприемлемости вмешательства в дела других людей без их согласия. Это выражение подчеркивает важность уважения личной жизни и приватности других людей.

Аналоги на других языках:

  1. Английский: “Poke one’s nose into someone else’s business” (совать нос в чужие дела).
  2. Французский: “Se mêler de ce qui ne le regarde pas” (вмешиваться в то, что его не касается).

Цитаты из книг и СМИ

Просто любит соваться в чужие дела. Я же вам говорю, посмотрите на его ботинки.

Пигмалион. Действие первое (Бернард Шоу)

Смотреть еще фразеологизмы

Фразеологизмы со глаголом “Совать: Совать свой нос, Совать палки в колеса

Посмотреть все фразеологизмы в словаре

Фразеологический словарь

Фразеологизм находится в группе синонимов “Любопытство”