Врать как сивый мерин
Содержание
показать

Значение
Грубое, очевидное лжесвидетельство или преувеличение. Ложь является очень заметной и неправдоподобной.
Происхождение фразеологизма
Аналоги на других языках:
- Английский: «To lie like a trooper» (врать как солдат) или «To lie like a rug» (врать как тряпка).
- Французский: «Mentir comme un arracheur de dents» (врать как вырывающий зубы) или «Mentir comme un arracheur de dents» (врать как лиса).
- Немецкий: «Lügen wie gedruckt» (ложь, как напечатана) или «Lügen wie gedruckt» (врать безбожно).
Синонимы с «Врать как сивый мерин»
Врать и не краснеть, Газетная утка, Говорить полуправду, Зубы заговаривать, Наглый лжецЦитаты из книг и СМИ
Смотреть еще фразеологизмы
Фразеологизмы со словом «Конь«: Троянский конь/дары данайцев, Тёмная лошадка, Сферический конь, Скопытиться, Поставить (не) на ту лошадку, Откинуть копыта, Конь не валялся, Коней на переправе менять, Закусить удила, Вожжа под хвост попала
Фразеологизмы со глаголом «Врать«: Врать и не краснеть
Посмотреть все фразеологизмы в словаре
Фразеологизм находится в группе синонимов «Лгать»