Выносить мозг

Значение

Надоедать кому-либо, утомлять его разговорами, требованиями и т. п.

Происхождение фразеологизма

Фразеологизм возник в конце XIX века и изначально использовался в медицинском контексте. В то время считалось, что мозг можно «вынести» или «истощить» чрезмерной умственной деятельностью.

Аналоги на других языках:

  • Английский: To drive someone crazy (Сводить кого-то с ума)
  • Французский: Casser les pieds à quelqu’un (Ломать ноги кому-то)
  • Немецкий: Jemanden auf die Palme bringen (Доводить кого-то до пальмы)
  • Испанский: Sacar de quicio a alguien (Выводить кого-то из себя)

Ошибки употребления

  • Использование в прямом смысле: Фразеологизм не следует использовать в прямом смысле, как указание на физическое удаление мозга.
  • Использование в отношении неодушевленных предметов: Фразеологизм обычно используется в отношении людей, а не неодушевленных предметов.
  • Использование в положительном контексте: Фразеологизм всегда используется в отрицательном контексте, чтобы указать на раздражение или досаду.

Цитаты из книг и СМИ

Смотреть еще фразеологизмы

Фразеологизмы со глаголом “Выносить: Сор из избы выносить, Выносить сор из избы

Посмотреть все фразеологизмы в словаре

Фразеологический словарь

Фразеологизм находится в группе синонимов “Критиковать”