За длинным рублем погнаться

Значение

Заняться добыванием денег, кажущихся легкими, обычно в ущерб образованию или карьере

Происхождение фразеологизма

В старину рубль был синонимом достатка и богатства. Выражение связано с желанием людей заработать как можно больше денег, часто в ущерб другим ценностям.

Аналоги на других языках:

  • В английском языке есть похожее выражение — «to go after the money», что означает «гнаться за деньгами».
  • Во французском языке — «courir après l’argent» («бежать за деньгами»).
  • В немецком языке — «nach dem Geld schnappen» («хвататься за деньги»).

Ошибки употребления

Одни называют современную молодежь «детьми интернета и социальных сетей», охотниками за длинными рублями [вместо – за длинным рублём], эгоистами и карьеристами, другие считают, что она необыкновенно талантливая, образованная и перспективная (Мой город чебоксары. 2013. 11 февр. url: https://moygorod-online.ru/society/education/education_6358.html)

Цитаты из книг и СМИ

Смотреть еще фразеологизмы

Фразеологизмы со глаголом “Погнаться: No items found

Посмотреть все фразеологизмы в словаре

Фразеологический словарь

Фразеологизм находится в группе синонимов “Выгода”