Как бог на душу положит

Значение

Используется для описания ситуации, когда что-то происходит случайно или без какого-либо плана, когда нет необходимости усердствовать или прикладывать особые усилия.

Происхождение фразеологизма

Фразеологизм подразумевает, что события развиваются естественным образом, без активного вмешательства или контроля со стороны человека.

Этот фразеологизм может использоваться для выражения отношения к ситуации, когда нет необходимости или возможности влиять на развитие событий, и человек просто принимает их такими, какие они есть. Однако важно помнить, что использование этого выражения не должно оправдывать бездействие или недостаток контроля над обстановкой.

Хотя фраза “Как бог на душу положит” подчеркивает случайный характер событий, важно помнить, что активные действия, планирование и принятие ответственности за свои решения все равно остаются важными аспектами жизни. В конечном итоге, хотя события могут развиваться “как бог на душу положит”, человек все равно может влиять на свою судьбу своими действиями и решениями.

Аналоги на других языках:

  • Французский: “Comme par hasard” (Как бы случайно)
  • Немецкий: “Wie es der Zufall will” (Как и положено случайности)
  • Испанский: “Como Dios manda” (Как повелевает Бог)

Цитаты из книг и СМИ

А сказывать про тебя буду или нет,— как бог на душу положит. На другой день, когда вывели колодников на работу, солдаты приметили, что Макар Семенов высыпал …

Бог правду видит, да не скоро скажет (Л.Н. Толстой)

Он чешет затылок и запрашивает сколько бог на душу положит — или рубль, или три копейки, смотря по покупателю. Есть и дорогие птицы.

В Москве на Трубной площади. А. П. Чехов

Теперь можете предложить свой вопрос; я постараюсь ответить на него, как мне Бог на душу положит. В эту минуту в залу вошли два человека — один простой …

Дон Кихот. Часть вторая. Глава XLV, о том, как Санчо Панца …(Мигель де Сервантес)

Мы их все-то развешивали так, как Бог на душу положит… Багетщик тут у меня был знакомый — багеты им делал, — так приходил, плакался: что я, говорит, …

Ихневмоны (А.Т. Аверченко)

Занесенные сюда гигантской метлой Божьего произволения, все они махнули рукой на внешний мир и стали жить как бог на душу положит. Пили, играли в карты, …

Автобиография (А.Т. Аверченко)

Смотреть еще фразеологизмы

Посмотреть все фразеологизмы в словаре

Фразеологический словарь

Фразеологизм находится в группе синонимов “Плыть по течению”