Попасть в самую точку

Значение
Сказать или сделать что-то очень точное, правильное, актуальное, отвечающее сути дела, точно попасть в цель.
Происхождение фразеологизма
Фразеологизм возник от образа стрельбы из лука или из ружья, когда стрела или пуля попадают в “самую точку”, т.е. в цель.
Аналоги на других языках:
- Английский: “To hit the nail on the head” (попасть в гвоздь), “To be spot on” (быть в точку)
- Немецкий: “Den Nagel auf den Kopf treffen” (попасть в гвоздь), “Genau richtig liegen” (быть в точку)
- Французский: “Tomber juste” (попасть в точку), “Être pile poil” (быть в точку)
Синонимы с «Попасть в самую точку»
Как в аптеке, Как пить дать, Не в бровь, а в глаз, Ни больше ни меньше, Попасть в яблочко, То что надо, Тютелька в тютелькуЦитаты из книг и СМИ
Данилушко своим разговором в самую точку попал.
Каменный цветок (П.П. Бажов)
Аносову этот разговор в самую точку попал, потому как он ножами да саблями …
Коренная тайность (П.П. Бажов)
… как человек, который сознает, что поступил правильно и попал в самую точку, …
Хижина дяди Тома. Глава VIII. (Гарриет Бичер-Стоу )
Смотреть еще фразеологизмы
Фразеологизмы со словом «Точка«: Точка невозврата, Точка кипения, Ставить точку, Сдвигаться с мёртвой точки, Расставить точки над i, Поставить точку, Дойти до точки, До точки, Бить в одну точку
Фразеологизмы со глаголом «Попасть«: Попасться на удочку, Попасть под каток, Попасть впросак, Попасть в яблочко, Попал как кур во щи/в ощип, Вожжа под хвост попала
Посмотреть все фразеологизмы в словаре
Фразеологизм находится в группе синонимов «Точно»