Словесная перепалка

Значение

Ожесточенный или острый спор, обмен оскорблениями или резкими высказываниями между людьми. Это выражение указывает на интенсивность и агрессивность обсуждения или спора.

Происхождение фразеологизма

Происхождение этого выражения связано с идеей того, что слова и высказывания могут быть такими же острыми и ранящими, как удары или перепалки физического характера. Оно подчеркивает остроту и напряженность в словесном споре.

Аналоги на других языках:

  • На английском языке аналогичным выражением может быть “verbal altercation” (словесный конфликт) или “heated argument” (напряженный спор).
  • Во французском языке можно использовать выражение “dispute verbale” (словесный спор) для передачи подобного значения.

Ошибки употребления

Ошибка может возникнуть, если использовать этот фразеологизм для описания обычного разговора или дискуссии без напряженности или ожесточенности. Важно использовать его для обозначения острой и интенсивной словесной схватки или спора.

Цитаты из книг и СМИ

Словесная перепалка разрасталась. Компаньоны ушли вниз к Иванопуло. Студента не было дама. Ипполит Матвеевич зажег спичку.

Ильф и Петров. Двенадцать стульев

Смотреть еще фразеологизмы

Посмотреть все фразеологизмы в словаре

Фразеологический словарь

Фразеологизм находится в группе синонимов “Ссора”