В час по чайной ложке

Значение

Используется для выражения медленного или недостаточного темпа выполнения какого-либо действия.

Происхождение фразеологизма

Выражение пришло из медицинской сферы, когда назначают лекарство, в данном случае “в час по чайной ложке”. То есть медленно и регулярно, но мало.

Аналоги фразеологизма “в час по чайной ложке” на других языках могут быть следующими:

  • На английском: “at a snail’s pace” (на скорости улитки)
  • На французском: “à pas de tortue” (шагом черепахи)
  • На немецком: “im Schneckentempo” (на скорости улитки)

Тип происхождения: Профессиональный сленг

Ошибки употребления

  • Неправильное использование выражения в контексте, где медленное течение времени или действия не имеют значения.
  • Недопонимание значения фразеологизма и его связи с медленным темпом выполнения действий.
  • Применение выражения без учета его истинного значения, что может привести к недопониманию или неправильной интерпретации.

Цитаты из книг и СМИ

А сырье поступает через час по чайной ложке! Джерсон повернулся к Верховному лорду, о сэре Басси забыли, словно его тут и не было.

Самовластье мистера Парэма. 4. УРОК СМУТЬЯНАМ (Герберт Уэллс)

Смотреть еще фразеологизмы

Фразеологизмы со словом “Ложка: Ложка дёгтя в бочке мёда

Посмотреть все фразеологизмы в словаре

Фразеологический словарь

Фразеологизм находится в группе синонимов “Медлить”