За того парня

Значение

Один человек берет на себя ответственность или задачу, которая изначально предназначалась для другого лица. Это может быть добровольный жест, указывающий на готовность помочь или облегчить бремя для другого человека, или обязанность, возложенная по обстоятельствам.

Происхождение фразеологизма

Точная история происхождения этого фразеологизма может быть неясной, поскольку он, вероятно, произошел из обыденного общения и может использоваться в различных контекстах. Однако, его основа лежит в идеях взаимопомощи, ответственности и замещения, которые являются универсальными для многих культур и обществ.

Аналоги на других языках

В других языках существуют фразеологизмы и выражения, передающие похожую идею выполнения действий от имени другого человека или в их замен:

  • Английский: “Stand in for someone” или “Fill in for someone” — оба эти выражения используются, когда кто-то временно заменяет другого человека в какой-либо роли или задаче.
  • Французский: “Remplacer quelqu’un” — буквально переводится как “заменить кого-то”, используется в аналогичных контекстах.
  • Немецкий: “Für jemanden einspringen” — буквально “прыгнуть за кого-то”, т.е. заменить кого-то или выполнить что-то в их отсутствие.

Синонимы с “За того парня”

Жить чужим умом, Сидеть на шее

Цитаты из книг и СМИ

Смотреть еще фразеологизмы

Посмотреть все фразеологизмы в словаре

Фразеологический словарь

Фразеологизм находится в группе синонимов “За другого”