Недавно, совсем немного времени, короткий период. Это выражение подчеркивает небольшую продолжительность времени.
Вы, батюшка, в полку без году неделя, нынче здесь, завтра перешли куда в адъютантики, вам наплевать, что говорить будут: «Между Павлоградскими офицерами …
Война и мир. Том первый. Часть вторая. V (Л.Н. Толстой)
Длительное время, которое возможно было потрачено зря или безрезультатно (в негативном аспекте).
Битый час уговаривала ее Варвара, насулила подарков, дала вперед немного денег. Наконец Грушина согласилась. Решили сделать так: сначала Варвара скажет, …
Вспоминать прошедшие (неприятные) события или поступки, обычно с целью обсуждения, анализа или возвращения к ним. Это выражение подчеркивает активное и часто неприятное изучение прошлого.
Мы заглянули в прошлое, стали ворошить век за веком и все дальше заглядывать в будущее. Вот в чем наша беда. — На болоте? — спросил я.
Подчёркивает идею о том, что время является ценным ресурсом, а его эффективное использование может привести к созданию материальной стоимости или экономической выгоде. Это выражение используется для мотивации к продуктивности и предотвращения промедления, подчёркивая, что тратить время без пользы означает упускать потенциальный доход или ценность.
Каждому событию, действию или явлению свой определенный момент или период, когда оно должно произойти или совершиться. Этот фразеологизм подчеркивает важность терпения и ожидания, так как все происходит в своё время.
Ожидание момента, когда кто-то или что-то достигнет пика своего потенциала или станет успешным. Этот выражение подчеркивает идею того, что в жизни наступает время, когда усилия и труд будут вознаграждены.
Я терпеливо ждал своего часа, зная, что Холмс не любит держать в голове сразу по нескольку дел и что его ясный, логический ум не станет отвлекаться от …
Собака Баскервилей. Глава XV. ВЗГЛЯД НАЗАД (Артур Конан Дойл)
Для обозначения признака, события или явления, которые указывают на наступление определенного периода, изменения или важного события в будущем.
Благодаря просвещенным взглядам тогдашнего генерал-адмирала, великого князя Константина Николаевича, бывшего убежденным врагом позорных наказаний, даже и завзятые любители порок писали в то время статьи в Морском Сборнике против телесных наказаний и все вообще старались на судах практиковать более мягкое обращение с матросами. Таково было знамение времени накануне шестидесятых годов!
Кратковременное обладание властью, богатством или какими-либо исключительными привилегиями, которые обычно недоступны человеку. Это выражение подчёркивает временный и иллюзорный характер такого положения, указывая на неизбежное возвращение к обычной, повседневной жизни после краткого периода “правления”.
Исчезнуть, уйти в небытие, перестать существовать. Этот оборот используется для описания того, как что-то или кто-то исчезает безвозвратно, утрачивая своё место в мире.
С эмансипацией старые порядки должны были кануть в вечность. Доморощенные самородки не могли пускать в ход своего единственного “средствия”.
Желание вернуться в прошлое и изменить что-то, что уже произошло. Этот оборот используется для выражения невозможности изменить прошлое и пожелания вернуться к определенному моменту времени, чтобы избежать ошибок или изменить ход событий.
Меж тем, сознание тоже просыпалось, и, в то время как тело молило о … Вместо этого я снова пришел к запертой двери и должен повернуть вспять или рискнуть …
Время, проведенное впустую, без пользы или результатов. Это выражение используется для описания ситуации, когда упущено время, которое могло бы быть использовано более продуктивно.
… и было много линий, ведущих в Чикаго и Нью-Йорк. Появлялась возможность наверстать потерянное время, и колебаться поэтому не приходилось.
Вокруг света за восемьдесят дней. Глава тридцать первая (Жюль Верн)
Означает, что что-то доказало свою ценность или качество, оставаясь актуальным или востребованным на протяжении длительного времени. Этот оборот используется для обозначения устойчивости, долговечности или актуальности чего-либо на протяжении продолжительного периода времени.
Выражения удивления или изумления в ответ на какую-то информацию или событие. Он подчеркивает длительность времени, прошедшего с какого-то события или с момента, когда что-то произошло, например, с момента предыдущей встречи.
Сколько зим, сколько лет! А я и не знал, что вы в этом поезде едете. — Живы, здоровы? — Ничего себе, только вот, батенька, вагон свой потерял и никак теперь …
Используется для обозначения того, что что-то существует или происходит с самых давних времен, с незапамятных времен. Этот оборот подчеркивает длительность истории или традиции чего-либо.
Обозначения действия, направленного на задержку, затягивание времени, отсрочку наступления чего-либо или протяжение времени, чтобы избежать чего-то нежелательного или отложить неизбежное.
Обычно используется для обозначения времени дня, когда на дорогах, в общественном транспорте или в других местах наблюдается наибольшая загруженность из-за массового движения людей, машин. Это время обычно характеризуется повышенным трафиком, наплывом пассажиров и общим напряжением из-за большого количества людей, направляющихся на работу или с работы.
Наиболее популярные абстрактные понятия в фразеологизмах