Бальзаковский возраст

Значение

Используется для обозначения периода в жизни женщины, когда она находится в расцвете сил, энергии и активности, обычно в возрасте около 40-50 лет. Этот период ассоциируется с творческим подъемом, стремлением к новым достижениям и активной жизненной позицией.

Происхождение фразеологизма

Источником этого фразеологизма является французский писатель Оноре де Бальзак, который в своих произведениях часто описывал и анализировал жизнь и человеческие характеры. Происходит от названия романа О.Бальзака «Тридцатилетняя женщина». В наше время женщинами бальзаковского возраста называют женщин за 40.

Фразеологизм “Бальзаковский возраст” имеет свои аналоги и эквиваленты в других языках. В разных культурах могут существовать сходные выражения, обозначающие период творческого подъема или расцвета активности в определенном возрасте. Вот несколько примеров аналогов “Бальзаковского возраста” на разных языках:

  1. Английский язык:
    • “Prime of life” – период жизни, когда человек находится в своем расцвете.
    • “Golden age” – золотой век, время процветания и успеха.
  2. Немецкий язык:
    • “Blütezeit” – период расцвета, цветения.
    • “Goldenes Zeitalter” – золотой век, период благоденствия и успеха.
  3. Французский язык:
    • “L’âge d’or” – золотой век, период процветания и успеха.
    • “L’apogée de la vie” – вершина жизни, период максимальной активности и творческого подъема.
  4. Испанский язык:
    • “Edad de oro” – золотой век, период процветания и успеха.
    • “Plenitud de la vida” – полнота жизни, период максимальной активности и творческого подъема.

Тип происхождения: Художественная литература

Ошибки употребления

  1. Неправильное применение возраста: Если фразеологизм используется для обозначения возраста, который не соответствует принятой концепции “Бальзаковского возраста” (примерно 40-50 лет), это может вызвать недопонимание.
  2. Использование без контекста: Если фразеологизм употребляется без объяснения или контекста, в котором он должен использоваться, это также может привести к недопониманию.
  3. Смешение с другими фразеологизмами: Если фразеологизм “Бальзаковский возраст” перепутывается с другими выражениями или фразеологизмами, это может привести к неправильному пониманию.
  4. Использование в ироническом или саркастическом контексте: Если фразеологизм используется с иронией или сарказмом, это также может изменить его первоначальное значение и вызвать недопонимание.

Цитаты из книг и СМИ

Надоела белужина, так вот к сардинкам потянуло. Ах ты, бесстыдница! Впрочем, что ж? Бальзаковский возраст! Ничего не поделаешь с этим возрастом!

От нечего делать. А. П. Чехов

Я как-то просматривал списки и нашел всего двух в бальзаковском возрасте*. Кстати, у нашего батюшки есть списки, и вы сами посмотрите.

Последние клейма (Д.Н. Мамин-Сибиряк)

… возраста чувствуют склонность к благотворительности или к спиритизму, восторгаются Мазини, … особенно “бальзаковских” лет и любящих пылкость чувств.

Серж Птичкин (К.М. Станюкович)

… своим апатичным видом и режиссера, и антрепренершу, худосочную костлявую даму бальзаковского возраста, играющую исключительно молоденьких инженюшек.

Вакханка (Л.А. Чарская)

Смотреть еще фразеологизмы

Фразеологизмы со словом “Возраст: По молодости лет, В отцы/матери годится

Посмотреть все фразеологизмы в словаре

Фразеологический словарь

Фразеологизм находится в группе синонимов “Женщина”